Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 32:46  And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut NHEBJE 32:46  He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut SPE 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe and to do, all the words of this law.
Deut ABP 32:46  And he said to them, You take heed in your heart over all these words which I testify to you today, which you shall charge to your sons, to guard and to do all the words of this law!
Deut NHEBME 32:46  He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut Rotherha 32:46  he said unto them—Apply your hearts unto all the words which I am witnessing against you, to-day,—how that ye must command your sons to observe to do all the words of this law;
Deut LEB 32:46  then he said to them, “⌞Take to heart all the words⌟ that I am admonishing against you ⌞today⌟ concerning which you should instruct them with respect to your children ⌞so that they will observe diligently⌟ all the words of this law,
Deut RNKJV 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut Jubilee2 32:46  and he said unto them, Set your hearts unto all the words which I protest against you today, to command them unto your children and keep and fulfil all the words of this law.
Deut Webster 32:46  And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut Darby 32:46  he said unto them, Set your hearts unto all the words that I testify among you this day, which ye shall command your children to take heed to do, all the words of this law.
Deut ASV 32:46  and he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day, which ye shall command your children to observe to do, even all the words of this law.
Deut LITV 32:46  and said to them, Set your heart on all the words which I have testified against you today, that you command your sons to take heed to do all the words of this law.
Deut Geneva15 32:46  Then hee said vnto them, Set your heartes vnto all the wordes which I testifie against you this day, that ye may commande them vnto your children, that they may obserue and doo all the wordes of this Lawe.
Deut CPDV 32:46  And he said to them: “Set your hearts upon all the words which I am testifying to you this day. So shall you command your sons, to keep, and to do, and to fulfill all the things that have been written in this law.
Deut BBE 32:46  Moses said to them, Let the words which I have said to you today go deep into your hearts, and give orders to your children to do every word of this law.
Deut DRC 32:46  And he said to them: Set your hearts on all the words, which I testify to you this day: which you shall command your children to observe and to do, and to fulfil all that is written in this law:
Deut GodsWord 32:46  he said to them, "Pay attention to all these warnings I've given you today. Then you will command your children to faithfully obey every word of these teachings.
Deut JPS 32:46  he said unto them: 'Set your heart unto all the words wherewith I testify against you this day; that ye may charge your children therewith to observe to do all the words of this law.
Deut KJVPCE 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut NETfree 32:46  he said to them, "Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
Deut AB 32:46  And he said to them, Take heed with your heart to all these words, which I testify to you this day, which you shall command your sons, to observe and do all the words of this law.
Deut AFV2020 32:46  And he said to them, "Set your hearts to all the words which I testify among you today, which you shall command your children to observe and to do, all the words of this law.
Deut NHEB 32:46  He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut NETtext 32:46  he said to them, "Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
Deut UKJV 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which all of you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut KJV 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut KJVA 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut AKJV 32:46  And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut RLT 32:46  And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Deut MKJV 32:46  And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you today, which you shall command your sons to observe and to do, all the words of this law.
Deut YLT 32:46  and saith unto them, `Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law,
Deut ACV 32:46  And he said to them, Set your heart to all the words which I testify to you this day, which ye shall command your sons to observe to do, even all the words of this law.
Deut VulgSist 32:46  et dixit ad eos: Ponite corda vestra in omnia verba, quae ego testificor vobis hodie: ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere, et implere universa quae scripta sunt legis huius:
Deut VulgCont 32:46  Et dixit ad eos: Ponite corda vestra in omnia verba, quæ ego testificor vobis hodie: ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere, et implere universa quæ scripta sunt legis huius:
Deut Vulgate 32:46  et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huius
Deut VulgHetz 32:46  et dixit ad eos: Ponite corda vestra in omnia verba, quæ ego testificor vobis hodie: ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere, et implere universa quæ scripta sunt legis huius:
Deut VulgClem 32:46  et dixit ad eos : Ponite corda vestra in omnia verba, quæ ego testificor vobis hodie : ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere, et implere universa quæ scripta sunt legis hujus :
Deut CzeBKR 32:46  Řekl jim: Přiložtež srdce svá ke všechněm slovům, kteráž já dnes osvědčuji vám, a přikažte to synům svým, aby ostříhali všech slov zákona tohoto, a činili je.
Deut CzeB21 32:46  řekl jim: „Všechna tato slova, jimiž jsem vás dnes varoval, si vezměte k srdci. Předávejte je svým synům, aby pečlivě dodržovali všechna slova tohoto Zákona.
Deut CzeCEP 32:46  řekl jim: „Upněte své srdce ke všem slovům, která vám dnes dosvědčuji. Přikážete svým synům, aby bedlivě dodržovali všechna slova tohoto zákona.
Deut CzeCSP 32:46  řekl jim: ⌈Vezměte si k srdci všechna slova,⌉ která vám dnes dosvědčuji a přikazujte svým synům, aby zachovávali a plnili všechna slova tohoto zákona.