Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl NHEBJE 3:13  Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Eccl ABP 3:13  And indeed, every man who shall eat and shall drink and should behold good in all his effort -- [2a gift 3of God 1it is].
Eccl NHEBME 3:13  Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Eccl Rotherha 3:13  Though indeed, that any man should eat and drink, and see blessedness, in all his toil, it is, the gift of God.
Eccl LEB 3:13  And for anyone to eat and drink, that is, ⌞to enjoy the fruit of all his toil⌟, this also is a gift of God.
Eccl RNKJV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of Elohim.
Eccl Jubilee2 3:13  And also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labour; it [is] the gift of God.
Eccl Webster 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it [is] the gift of God.
Eccl Darby 3:13  yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift ofGod.
Eccl ASV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Eccl LITV 3:13  And also every man that eats and drinks, and sees good in his labor, it is the gift of God.
Eccl Geneva15 3:13  And also that euery man eateth and drinketh, and seeth the commoditie of all his labour. this is the gift of God.
Eccl CPDV 3:13  For this is a gift from God: when each man eats and drinks, and sees the good results of his labor.
Eccl BBE 3:13  And for every man to take food and drink, and have joy in all his work, is a reward from God.
Eccl DRC 3:13  For every man that eateth and drinketh, and seeth good of his labour, this is the gift of God.
Eccl GodsWord 3:13  It is a gift from God to be able to eat and drink and experience the good that comes from every kind of hard work.
Eccl JPS 3:13  But also that every man should eat and drink, and enjoy pleasure for all his labour, is the gift of G-d.
Eccl KJVPCE 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl NETfree 3:13  and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil, for these things are a gift from God.
Eccl AB 3:13  Also, every man who shall eat and drink, and see good in all his labor, this is a gift of God.
Eccl AFV2020 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.
Eccl NHEB 3:13  Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Eccl NETtext 3:13  and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil, for these things are a gift from God.
Eccl UKJV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl Noyes 3:13  But when a man eateth and drinketh, and enjoyeth good through all his labor, this is the gift of God.
Eccl KJV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl KJVA 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl AKJV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.
Eccl RLT 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
Eccl MKJV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.
Eccl YLT 3:13  yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it is a gift of God.
Eccl ACV 3:13  And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor. It is the gift of God.
Eccl VulgSist 3:13  Omnis enim homo, qui comedit et bibit, et videt bonum de labore suo, hoc donum Dei est.
Eccl VulgCont 3:13  Omnis enim homo, qui comedit et bibit, et videt bonum de labore suo, hoc donum Dei est.
Eccl Vulgate 3:13  omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum Dei est
Eccl VulgHetz 3:13  Omnis enim homo, qui comedit et bibit, et videt bonum de labore suo, hoc donum Dei est.
Eccl VulgClem 3:13  omnis enim homo qui comedit et bibit, et videt bonum de labore suo, hoc donum Dei est.
Eccl CzeBKR 3:13  Ač i to, když všeliký člověk jí a pije, a užívá dobrých věcí ze všelijaké práce své, jest dar Boží.
Eccl CzeB21 3:13  Může-li kdokoli jíst a pít a uprostřed svého pachtění se potěšit, je to Boží dar!
Eccl CzeCEP 3:13  A tak je tomu s každým člověkem: to, že jí a pije a okusí při veškerém svém pachtění dobrých věcí, je dar Boží.
Eccl CzeCSP 3:13  A také, že když kterýkoli člověk ⌈jí a pije a užívá⌉ blaho při vší své námaze, je to Boží dar.