Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl NHEBJE 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),
Eccl ABP 8:16  Whereupon I gave my heart to know wisdom, and to behold the distraction being done upon the earth. For also at day and at night [3sleep 4with 5his eyes 1a person is not 2seeing].
Eccl NHEBME 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),
Eccl Rotherha 8:16  When I gave my heart, to know wisdom, and to consider the business that was done upon the earth, then surely, by day and by night, there was one who suffered not his eyes, to sleep.
Eccl LEB 8:16  I applied my mind to know wisdom and to understand the business that is done on earth—how neither day nor night one’s eyes see sleep.
Eccl RNKJV 8:16  When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl Jubilee2 8:16  Therefore I applied mine heart to know wisdom and to see the business that is done upon the earth (for also [there is he that] neither day nor night sees sleep with his eyes).
Eccl Webster 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl Darby 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
Eccl ASV 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
Eccl LITV 8:16  When I gave my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth; for even by day and by night he does not see sleep in his eyes.
Eccl Geneva15 8:16  When I applied mine heart to knowe wisedome, and to behold the busines that is done on earth, that neither day nor night the eyes of man take sleepe,
Eccl CPDV 8:16  And I applied my heart, so that I might know wisdom, and so that I might understand a disturbance that turns upon the earth: it is a man, who takes no sleep with his eyes, day and night.
Eccl BBE 8:16  When I gave my mind to the knowledge of wisdom and to seeing the business which is done on the earth (and there are those whose eyes see not sleep by day or by night),
Eccl DRC 8:16  And I applied my heart to know wisdom, and to understand the distraction that is upon earth: for there are some that day and night take no sleep with their eyes.
Eccl GodsWord 8:16  When I carefully considered how to study wisdom and how to look at the work that is done on earth (even going without sleep day and night),
Eccl JPS 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth--for neither day nor night do men see sleep with their eyes--
Eccl KJVPCE 8:16  ¶ When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl NETfree 8:16  When I tried to gain wisdom and to observe the activity on earth - even though it prevents anyone from sleeping day or night -
Eccl AB 8:16  On this I set my heart to know wisdom, and to perceive the trouble that was done upon the earth; even though one sees no sleep day or night.
Eccl AFV2020 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth, for neither day nor night do men give sleep to their eyes,
Eccl NHEB 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),
Eccl NETtext 8:16  When I tried to gain wisdom and to observe the activity on earth - even though it prevents anyone from sleeping day or night -
Eccl UKJV 8:16  When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes:)
Eccl Noyes 8:16  When I applied my mind to know wisdom, and to see the business which is done upon the earth,—that one seeth no sleep with his eyes by day or by night,—
Eccl KJV 8:16  When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl KJVA 8:16  When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl AKJV 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth: (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes:)
Eccl RLT 8:16  When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Eccl MKJV 8:16  When I gave my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth; for neither day nor night do men see sleep with their eyes.
Eccl YLT 8:16  When I gave my heart to know wisdom and to see the business that hath been done on the earth, (for there is also a spectator in whose eyes sleep is not by day and by night),
Eccl ACV 8:16  When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is he who sees sleep with his eyes neither day nor night),
Eccl VulgSist 8:16  Et apposui cor meum ut scirem sapientiam, et intelligerem distentionem, quae versatur in terra: est homo, qui diebus et noctibus somnum non capit oculis.
Eccl VulgCont 8:16  Et apposui cor meum ut scirem sapientiam, et intelligerem distentionem, quæ versatur in terra: est homo, qui diebus et noctibus somnum non capit oculis.
Eccl Vulgate 8:16  et adposui cor meum ut scirem sapientiam et intellegerem distentionem quae versatur in terra est homo qui diebus ac noctibus somnum oculis non capit
Eccl VulgHetz 8:16  Et apposui cor meum ut scirem sapientiam, et intelligerem distentionem, quæ versatur in terra: est homo, qui diebus et noctibus somnum non capit oculis.
Eccl VulgClem 8:16  Et apposui cor meum ut scirem sapientiam, et intelligerem distentionem quæ versatur in terra. Est homo qui diebus et noctibus somnum non capit oculis.
Eccl CzeBKR 8:16  A ač jsem se vydal srdcem svým na to, abych moudrost vystihnouti mohl, a vyrozuměti bídě, kteráž bývá na zemi, pro kterouž ani ve dne ani v noci nespí,
Eccl CzeB21 8:16  Rozhodl jsem se poznat moudrost a ve dne v noci nezamhouřit oka, dokud neprohlédnu dění na zemi.
Eccl CzeCEP 8:16  Jakmile jsem si předsevzal poznat moudrost, viděl jsem, co je na zemi lopoty; ve dne ani v noci člověk neokusí spánku.
Eccl CzeCSP 8:16  Jakmile jsem svou pozornost obrátil, abych poznal moudrost a abych viděl plahočení, které se na zemi konalo až tak, že ve dne ani v noci nikdo nedopřeje spánek svým očím,