Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 2:16  And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having by himself slain the enmity:
Ephe EMTV 2:16  and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, putting to death the enmity in Himself.
Ephe NHEBJE 2:16  and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
Ephe Etheridg 2:16  and hath reconciled the two in one body with Aloha, and by his cross hath slain the enmity.
Ephe ABP 2:16  and should reconcile both in one body to God through the cross, having killed the enmity by it.
Ephe NHEBME 2:16  and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
Ephe Rotherha 2:16  And might fully reconcile them both, in one body, through means of the cross,—slaying the enmity thereby;—
Ephe LEB 2:16  and might reconcile both in one body to God through the cross, killing the enmity in himself.
Ephe BWE 2:16  He did this so that by the cross he might bring both kinds of people back to God in one body. And by the cross he has stopped our hating each other.
Ephe Twenty 2:16  And when, upon the cross, he had destroyed their mutual enmity, he sought by means of his cross to reconcile them both to God, united in one Body.
Ephe ISV 2:16  and might reconcile both groups to God in one body through the cross, on which he killed the hostility.
Ephe RNKJV 2:16  And that he might reconcile both unto יהוה in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe Jubilee2 2:16  and to reconcile both with God by the stake in one body, having slain the enmity thereby;
Ephe Webster 2:16  And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having by it slain the enmity:
Ephe Darby 2:16  and might reconcile both in one body toGod by the cross, having by it slain the enmity;
Ephe OEB 2:16  And when, on the cross, he had destroyed their mutual enmity, he sought by means of his cross to reconcile them both to God, united in one body.
Ephe ASV 2:16  and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe Anderson 2:16  and that he might reconcile both, in one body, to God, through the cross, having by it put to death the cause of enmity;
Ephe Godbey 2:16  and that he may reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity on in.
Ephe LITV 2:16  and might reconcile both in one body to God through the cross, slaying the enmity in Himself.
Ephe Geneva15 2:16  And that he might reconcile both vnto God in one body by his crosse, and slay hatred thereby,
Ephe Montgome 2:16  Thus he reconciled us both in one body to God by his cross, on which he slew our enmity.
Ephe CPDV 2:16  and reconciling both to God, in one body, through the cross, destroying this opposition in himself.
Ephe Weymouth 2:16  thus effecting peace, and to reconcile Jews and Gentiles in one body to God, by means of His cross--slaying by it their mutual enmity.
Ephe LO 2:16  and might reconcile both to God, in one body, through the cross; having slain the enmity by it.
Ephe Common 2:16  and might reconcile them both to God in one body through the cross, by which he put to death the hostility.
Ephe BBE 2:16  And that the two might come into agreement with God in one body through the cross, so putting an end to that division.
Ephe Worsley 2:16  and that He might reconcile both in one body unto God, by the cross, having thereby slain the enmity:
Ephe DRC 2:16  And might reconcile both to God in one body by the cross, killing the enmities in himself.
Ephe Haweis 2:16  and might reconcile them both in one body to God by the cross, having slain the enmity thereby;
Ephe GodsWord 2:16  He also brought them back to God in one body by his cross, on which he killed the hostility.
Ephe KJVPCE 2:16  And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe NETfree 2:16  and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed.
Ephe RKJNT 2:16  And that he might reconcile both to God, in one body, through the cross, thereby putting to death the enmity.
Ephe AFV2020 2:16  And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity by it.
Ephe NHEB 2:16  and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
Ephe OEBcth 2:16  And when, on the cross, he had destroyed their mutual enmity, he sought by means of his cross to reconcile them both to God, united in one body.
Ephe NETtext 2:16  and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed.
Ephe UKJV 2:16  And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe Noyes 2:16  and might reconcile both to God in one body by the cross, having slain on it the enmity.
Ephe KJV 2:16  And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe KJVA 2:16  And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe AKJV 2:16  And that he might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe RLT 2:16  And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Ephe OrthJBC 2:16  and that Moshiach might bring the ritztzuy (reconciliation, cessation of enmity), reconciling to Hashem the Shneym into one gufaniyut (corporeality) [Bereshis 47:18; Tehillim 16:9-10; Iyov 19:25-27; Yeshayah 53:11] through the Moshiach's aitz, having put to death the Eyvah by it.
Ephe MKJV 2:16  and so that He might reconcile both to God in one body by the cross, having slain the enmity in Himself.
Ephe YLT 2:16  and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,
Ephe Murdock 2:16  and hath reconciled both with God, in one body, and hath slain the enmity by his cross.
Ephe ACV 2:16  and might reconcile them both in one body to God through the cross, having slain the enmity by it.
Ephe VulgSist 2:16  et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.
Ephe VulgCont 2:16  et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.
Ephe Vulgate 2:16  et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ipso
Ephe VulgHetz 2:16  et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.
Ephe VulgClem 2:16  et reconciliet ambos in uno corpore, Deo per crucem, interficiens inimicitias in semetipso.
Ephe CzeBKR 2:16  A v mír uvodě oboje v jenom těle Bohu skrze kříž, vyhladiv nepřátelství skrze něj.
Ephe CzeB21 2:16  V jednom těle usmířil oba tábory s Bohem, když svým křížem ukončil jejich nepřátelství.
Ephe CzeCEP 2:16  Oba dva usmířil s Bohem v jednom těle, na kříži usmrtil jejich nepřátelství.
Ephe CzeCSP 2:16  a oba dva usmířil s Bohem v jednom těle skrze kříž, v němž zabil to nepřátelství.