Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe ABP 2:20  being built upon the foundation of the apostles and prophets, [4being 5the one cornering 3himself 1Jesus 2Christ],
Ephe ACV 2:20  Which was built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner,
Ephe AFV2020 2:20  You are being built up on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief Cornerstone
Ephe AKJV 2:20  And are built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe ASV 2:20  being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;
Ephe Anderson 2:20  having been builded upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone,
Ephe BBE 2:20  Resting on the base of the Apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief keystone,
Ephe BWE 2:20  God’s family is like a house and you are part of the building. The apostles and prophets are like the lower walls of the house and you are the building on this foundation. Jesus Christ is the big stone at the corner.
Ephe CPDV 2:20  having been built upon the foundation of the Apostles and of the Prophets, with Jesus Christ himself as the preeminent cornerstone.
Ephe Common 2:20  having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
Ephe DRC 2:20  Built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone:
Ephe Darby 2:20  being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the corner-stone,
Ephe EMTV 2:20  being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone,
Ephe Etheridg 2:20  and you are builded upon the foundation of the apostles and of the prophets, and Jeshu the Meshiha himself is the chief corner of the building;
Ephe Geneva15 2:20  And are built vpon the foundation of the Apostles and Prophets, Iesus Christ himselfe being the chiefe corner stone,
Ephe Godbey 2:20  having been built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief cornerstone,
Ephe GodsWord 2:20  You are built on the foundation of the apostles and prophets. Christ Jesus himself is the cornerstone.
Ephe Haweis 2:20  built up on the foundation of apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe ISV 2:20  having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone.Or capstone
Ephe Jubilee2 2:20  and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief cornerstone,
Ephe KJV 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe KJVA 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe KJVPCE 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe LEB 2:20  built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
Ephe LITV 2:20  being built up on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the cornerstone,
Ephe LO 2:20  having been built upon the foundation of the Apostles and prophets, Jesus Christ himself being the foundation corner stone;
Ephe MKJV 2:20  and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone,
Ephe Montgome 2:20  You are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone.
Ephe Murdock 2:20  And ye are built upon the foundations of the legates and the prophets; and Jesus the Messiah hath become the head of the corner in the edifice.
Ephe NETfree 2:20  because you have been built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
Ephe NETtext 2:20  because you have been built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
Ephe NHEB 2:20  being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
Ephe NHEBJE 2:20  being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
Ephe NHEBME 2:20  being built on the foundation of the apostles and prophets, Messiah Yeshua himself being the chief cornerstone;
Ephe Noyes 2:20  and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner-stone;
Ephe OEB 2:20  You have been built up on the foundation laid by the apostles and prophets, Christ Jesus himself being ‘the corner-stone.’
Ephe OEBcth 2:20  You have been built up on the foundation laid by the apostles and prophets, Christ Jesus himself being ‘the corner-stone.’
Ephe OrthJBC 2:20  having been built upon the yesod (foundation) of the Shluchim and Nevi'im, Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua himself being the ROSH PINAH (Tehillim 118:22),
Ephe RKJNT 2:20  Built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the cornerstone;
Ephe RLT 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe RNKJV 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Yahushua the Messiah himself being the chief corner stone;
Ephe RWebster 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone ;
Ephe Rotherha 2:20  Having been built up on the foundation of the apostles and prophets, there being, for chief corner stone, Jesus Christ himself,—
Ephe Twenty 2:20  You have been built up upon the foundation laid by the Apostles and Prophets, Christ Jesus himself being 'the corner- stone.'
Ephe UKJV 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephe Webster 2:20  And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-[stone];
Ephe Weymouth 2:20  You are a building which has been reared on the foundation of the Apostles and Prophets, the cornerstone being Christ Jesus Himself,
Ephe Worsley 2:20  being built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone:
Ephe YLT 2:20  being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner- stone ,
Ephe VulgClem 2:20  superædificati super fundamentum apostolorum, et prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Jesu :
Ephe VulgCont 2:20  superædificati super fundamentum Apostolorum, et Prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Iesu:
Ephe VulgHetz 2:20  superædificati super fundamentum Apostolorum, et Prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Iesu:
Ephe VulgSist 2:20  superaedificati super fundamentum Apostolorum, et Prophetarum, ipso summo angulari lapide Christo Iesu:
Ephe Vulgate 2:20  superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum ipso summo angulari lapide Christo Iesu
Ephe CzeB21 2:20  Byli jste postaveni na základ apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš.
Ephe CzeBKR 2:20  Vzdělaní na základ apoštolský a prorocký, kdež jest gruntovní úhelný kámen sám Ježíš Kristus,
Ephe CzeCEP 2:20  Jste stavbou, jejímž základem jsou apoštolové a proroci a úhelným kamenem sám Kristus Ježíš.
Ephe CzeCSP 2:20  ⌈byli jste vybudováni⌉ na základě apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš,