Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe EMTV 2:6  and raised us up together, and seated us together in the heavenlies in Christ Jesus,
Ephe NHEBJE 2:6  and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe Etheridg 2:6  and raised us with him, and made us to sit with him in heaven in Jeshu the Meshiha,
Ephe ABP 2:6  and raised up together, and seated together in the heavenlies in Christ Jesus,
Ephe NHEBME 2:6  and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Messiah Yeshua,
Ephe Rotherha 2:6  And raised us up together, and seated us together in the heavenlies, in Christ:
Ephe LEB 2:6  and raised us together and seated us together in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe BWE 2:6  God raised us from death with Christ Jesus and gave us a place to sit with him in heaven.
Ephe Twenty 2:6  And, through our union with Christ Jesus, God raised us with him, and caused us to sit with him on high,
Ephe ISV 2:6  raised us up with him, and seated us with him in the heavenly realm in Christ Jesus,
Ephe RNKJV 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in the Messiah Yahushua:
Ephe Jubilee2 2:6  and has raised [us] up together and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus,
Ephe Webster 2:6  And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places], in Christ Jesus:
Ephe Darby 2:6  and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
Ephe OEB 2:6  And, through our union with Christ Jesus, God raised us with him, and caused us to sit with him on high,
Ephe ASV 2:6  and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places, in Christ Jesus:
Ephe Anderson 2:6  and raised us up, and made us sit together in heavenly places, in Christ Jesus;
Ephe Godbey 2:6  and he has raised you up, and caused you to sit in the heavenlies, in Christ Jesus:
Ephe LITV 2:6  and raised us up together and seated us together in the heavenlies in Christ Jesus,
Ephe Geneva15 2:6  And hath raysed vs vp together, and made vs sit together in the heauenly places in Christ Iesus,
Ephe Montgome 2:6  together with him He raised us from the dead, and together with Christ Jesus seated us in the heavenly realm,
Ephe CPDV 2:6  And he has raised us up together, and he has caused us to sit down together in the heavens, in Christ Jesus,
Ephe Weymouth 2:6  raised us with Him from the dead, and enthroned us with Him in the heavenly realms as being in Christ Jesus,
Ephe LO 2:6  and has raised us up together, and has set us down together in heavenly places with Christ Jesus;
Ephe Common 2:6  and raised us up with him, and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe BBE 2:6  So that we came back from death with him, and are seated with him in the heavens, in Christ Jesus;
Ephe Worsley 2:6  and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus.
Ephe DRC 2:6  And hath raised us up together and hath made us sit together in the heavenly places, through Christ Jesus.
Ephe Haweis 2:6  and hath raised us up together with him, and made us sit down together in the heavenly regions in Christ Jesus.
Ephe GodsWord 2:6  God has brought us back to life together with Christ Jesus and has given us a position in heaven with him.
Ephe KJVPCE 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe NETfree 2:6  and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
Ephe RKJNT 2:6  And has raised us up with him, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus:
Ephe AFV2020 2:6  And He has raised us up together and has caused us to sit together in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe NHEB 2:6  and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe OEBcth 2:6  And, through our union with Christ Jesus, God raised us with him, and caused us to sit with him on high,
Ephe NETtext 2:6  and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
Ephe UKJV 2:6  And has raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe Noyes 2:6  and raised us up with him, and caused us to sit with him in the heavenly regions in Christ Jesus,
Ephe KJV 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe KJVA 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe AKJV 2:6  And has raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe RLT 2:6  And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Ephe OrthJBC 2:6  and raised us up with Moshiach and seated us with him in Shomayim in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua,
Ephe MKJV 2:6  and has raised us up together and made us sit together in the heavenlies in Christ Jesus,
Ephe YLT 2:6  and did raise us up together, and did seat us together in the heavenly places in Christ Jesus,
Ephe Murdock 2:6  and resuscitated us with him, and seated us with him in heaven, in Jesus the Messiah:
Ephe ACV 2:6  and raised us up together, and seated us together in the heavenly things in Christ Jesus.
Ephe VulgSist 2:6  et conresuscitavit, et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu:
Ephe VulgCont 2:6  et conresuscitavit, et consedere fecit in cælestibus in Christo Iesu:
Ephe Vulgate 2:6  et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu
Ephe VulgHetz 2:6  et conresuscitavit, et consedere fecit in cælestibus in Christo Iesu:
Ephe VulgClem 2:6  et conresuscitavit, et consedere fecit in cælestibus in Christo Jesu :
Ephe CzeBKR 2:6  A spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v Kristu Ježíši,
Ephe CzeB21 2:6  Spolu s ním nás vzkřísil a posadil na nebesích v Kristu Ježíši,
Ephe CzeCEP 2:6  Spolu s ním nás vzkřísil a spolu s ním uvedl na nebeský trůn v Kristu Ježíši,
Ephe CzeCSP 2:6  a spolu s ním nás probudil k životu a spolu posadil na nebeských místech v Kristu Ježíši,