Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe EMTV 4:17  This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe NHEBJE 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
Ephe Etheridg 4:17  BUT this I say and testify in the Lord, that from henceforth you may not walk as the rest of the Gentiles, who walk in the vanity of their minds,
Ephe ABP 4:17  This then I say and testify in the Lord, for you to no longer walk as also the rest of the nations walk, in the folly of their mind,
Ephe NHEBME 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
Ephe Rotherha 4:17  This, therefore, am I saying and protesting in the Lord:—that, no longer, ye walk even as, the nations, walk—in the vanity of their minds,
Ephe LEB 4:17  This therefore I say and testify in the Lord, that you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,
Ephe BWE 4:17  Here then is what the Lord has told me to say. You must not live like the people who do not believe in God. They do not think clearly.
Ephe Twenty 4:17  This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you. Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,
Ephe ISV 4:17  The Old Life and the NewTherefore, I tell you and insist onOr testify in the Lord not to live any longer like the Gentiles live, thinking worthless thoughts.Lit. in the worthlessness of their mind
Ephe RNKJV 4:17  This I say therefore, and testify in יהוה, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe Jubilee2 4:17  This I say, therefore, and require in the Lord that from now on ye not walk as the other Gentiles walk in the vanity of their [own] senses,
Ephe Webster 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe Darby 4:17  This I say therefore, and testify in [the] Lord, that ye should no longer walk as [the rest of] the nations walk in [the] vanity of their mind,
Ephe OEB 4:17  This, then, as one in union with the Lord, I implore: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,
Ephe ASV 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
Ephe Anderson 4:17  This I say, therefore, and appeal to you solemnly in the Lord, that you no longer walk as the other Gentiles walk, in the error of their minds,
Ephe Godbey 4:17  Therefore I say this, and witness in the Lord, that you no longer walk about as the Gentiles also walk about in the vanity of their mind,
Ephe LITV 4:17  Therefore, I say this, and testify in the Lord, that you no longer walk even as also the rest of the nations walk, in the vanity of their mind,
Ephe Geneva15 4:17  This I say therefore and testifie in the Lord, that yee hencefoorth walke not as other Gentiles walke, in vanitie of their minde,
Ephe Montgome 4:17  This then I tell you and implore you in the Master’s name, to pass your lives no longer as the Gentiles do in the perverseness of their minds;
Ephe CPDV 4:17  And so, I say this, and I testify in the Lord: that from now on you should walk, not as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
Ephe Weymouth 4:17  Therefore I warn you, and I implore you in the name of the Master, no longer to live as the Gentiles in their perverseness live,
Ephe LO 4:17  This, therefore, I say, and testify in the Lord, that you walk no longer as the rest of the Gentiles walk, in the vanity of their mind;
Ephe Common 4:17  Now this I affirm and testify in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their minds,
Ephe BBE 4:17  This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
Ephe Worsley 4:17  This I say therefore, and charge you in the name of the Lord, that ye no longer walk as the rest of the Gentiles walk,
Ephe DRC 4:17  This then I say and testify in the Lord: That henceforward you walk not as also the Gentiles walk in the vanity of their mind:
Ephe Haweis 4:17  This then I urge and testify in the Lord, that ye walk no more as the other Gentiles walk in the vanity of their mind,
Ephe GodsWord 4:17  So I tell you and encourage you in the Lord's name not to live any longer like other people in the world. Their minds are set on worthless things.
Ephe KJVPCE 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe NETfree 4:17  So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
Ephe RKJNT 4:17  This I say, therefore, and testify in the Lord, that you must no longer walk as other Gentiles walk, in the futility of their minds,
Ephe AFV2020 4:17  So then, I declare and testify this in the Lord that you are no longer to walk even as the rest of the Gentiles are walking, in the vanity of their minds,
Ephe NHEB 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
Ephe OEBcth 4:17  This, then, as one in union with the Lord, I implore: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,
Ephe NETtext 4:17  So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
Ephe UKJV 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that all of you henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe Noyes 4:17  This therefore I say, and charge you in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the gentiles walk in the vanity of their mind,
Ephe KJV 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe KJVA 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe AKJV 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now on walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe RLT 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe OrthJBC 4:17  This therefore I say and give solemn edut in Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu: no longer are you to fier zich (comport oneself) in your derech as also the Goyim walk, in the futility of their machshavot (thoughts),
Ephe MKJV 4:17  This I say therefore, and testify in the Lord, that you should not walk from now on as other nations walk, in the vanity of their mind,
Ephe YLT 4:17  This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in the vanity of their mind,
Ephe Murdock 4:17  And this I say, and testify in the Lord, that henceforth ye walk not as the other Gentiles, who walk in the vanity of their mind:
Ephe ACV 4:17  This I say therefore, and solemnly declare in the Lord, for you to walk no longer as also the other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Ephe VulgSist 4:17  Hoc igitur dico, et testificor in Domino, ut iam non ambuletis, sicut et Gentes ambulant in vanitate sensus sui,
Ephe VulgCont 4:17  Hoc igitur dico, et testificor in Domino, ut iam non ambuletis, sicut et Gentes ambulant in vanitate sensus sui,
Ephe Vulgate 4:17  hoc igitur dico et testificor in Domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus sui
Ephe VulgHetz 4:17  Hoc igitur dico, et testificor in Domino, ut iam non ambuletis, sicut et Gentes ambulant in vanitate sensus sui,
Ephe VulgClem 4:17  Hoc igitur dico, et testificor in Domino, ut jam non ambuletis, sicut et gentes ambulant in vanitate sensus sui,
Ephe CzeBKR 4:17  A protož totoť pravím a osvědčuji skrze Pána, abyste již více nechodili, jako i jiní pohané chodí, v marnosti mysli své,
Ephe CzeB21 4:17  Naléhavě vás proto v Pánu vyzývám, abyste už nežili jako pohané podle svých marných myšlenek.
Ephe CzeCEP 4:17  To vám říkám a dotvrzuji jménem Páně: nežijte tak, jako žijí pohané podle svých marných představ.
Ephe CzeCSP 4:17  Toto tedy pravím a dosvědčuji v Pánu, abyste již nežili tak, jako žijí pohané, v marnosti své mysli.