Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 4:21  If indeed ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe EMTV 4:21  if indeed you have heard Him and were instructed by Him, just as the truth is in Jesus:
Ephe NHEBJE 4:21  if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
Ephe Etheridg 4:21  if really you have heard him and learned as the truth is in Jeshu;
Ephe ABP 4:21  if indeed you heard him, and [2in 3him 1were taught], as truth is in Jesus;
Ephe NHEBME 4:21  if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Yeshua:
Ephe Rotherha 4:21  If, at least, it is, him, ye have heard, and, in him, ye have been taught—even as truth is in Jesus,—
Ephe LEB 4:21  if indeed you have heard about him, and you were taught by him (just as truth is in Jesus),
Ephe BWE 4:21  You were taught by him, and Jesus has the truth!
Ephe Twenty 4:21  And through union with him were taught the Truth, as it is to be found in Jesus.
Ephe ISV 4:21  Surely you have listened to him and have been taught by him, since truth is in Jesus.
Ephe RNKJV 4:21  If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Yahushua:
Ephe Jubilee2 4:21  if so be that ye have heard him and have been taught by him, as the truth is in Jesus,
Ephe Webster 4:21  If indeed ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe Darby 4:21  if ye have heard him and been instructed in him according as [the] truth is in Jesus;
Ephe OEB 4:21  and through union with him were taught the truth, as it is to be found in Jesus.
Ephe ASV 4:21  if so be that ye heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
Ephe Anderson 4:21  if, indeed, you have heard of him, and been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe Godbey 4:21  if indeed ye have heard him, and been taught in him, as the truth is in Jesus:
Ephe LITV 4:21  if indeed you heard Him and were taught in Him, as the truth is in Jesus.
Ephe Geneva15 4:21  If so be yee haue heard him, and haue bene taught by him, as the trueth is in Iesus,
Ephe Montgome 4:21  if indeed you have listened to him, and in him been taught the truth as it is in Jesus.
Ephe CPDV 4:21  For certainly, you have listened to him, and you have been instructed in him, according to the truth that is in Jesus:
Ephe Weymouth 4:21  if at least you have heard His voice and in Him have been taught--and this is true Christian teaching--
Ephe LO 4:21  if, indeed, you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus;
Ephe Common 4:21  assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus.
Ephe BBE 4:21  If in fact you gave ear to him, and were given teaching in him, even as what is true is made clear in Jesus:
Ephe Worsley 4:21  if ye have indeed hearkened to Him, and been instructed in Him, as the truth is in Jesus; to put off the old man,
Ephe DRC 4:21  If so be that you have heard him and have been taught in him, as the truth is in Jesus:
Ephe Haweis 4:21  if indeed ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe GodsWord 4:21  You have certainly heard his message and have been taught his ways. The truth is in Jesus.
Ephe KJVPCE 4:21  If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe NETfree 4:21  if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus.
Ephe RKJNT 4:21  If indeed you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus,
Ephe AFV2020 4:21  If indeed you have heard Him and have been taught in Him, according to the truth in Jesus:
Ephe NHEB 4:21  if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
Ephe OEBcth 4:21  and through union with him were taught the truth, as it is to be found in Jesus.
Ephe NETtext 4:21  if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus.
Ephe UKJV 4:21  If so be that all of you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe Noyes 4:21  if indeed ye heard him, and were taught in him, as the truth is in Jesus;
Ephe KJV 4:21  If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe KJVA 4:21  If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe AKJV 4:21  If so be that you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe RLT 4:21  If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
Ephe OrthJBC 4:21  if indeed you heard about him and took shiurim in him, as HaEmes is in Yehoshua. ON THE NEED FOR TESHUVA AND HITKHADESHUT (REGENERATION) AND "CHANGING CLOTHES IN MOSHIACH" SO THAT WE ABANDON NOT ONLY LASHON HORA BUT THE UNREGENERATE SELF AND ARE PERSONALLY TRANSFORMED IN REBBE, MELECH HAMOSHIACH FOR THE YOM HAGEULAH (THE DAY OF REDEMPTION)
Ephe MKJV 4:21  if indeed you have heard Him and were taught by Him, as the truth is in Jesus.
Ephe YLT 4:21  if so be ye did hear him, and in him were taught, as truth is in Jesus;
Ephe Murdock 4:21  if ye have truly heard him, and by him have learned as the truth is in Jesus.
Ephe ACV 4:21  if indeed ye heard him, and were taught in him, as truth is in Jesus,
Ephe VulgSist 4:21  si tamen illum audistis, et in ipso edocti estis, sicut est veritas in Iesu.
Ephe VulgCont 4:21  si tamen illum audistis, et in ipso edocti estis, sicut est veritas in Iesu.
Ephe Vulgate 4:21  si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in Iesu
Ephe VulgHetz 4:21  si tamen illum audistis, et in ipso edocti estis, sicut est veritas in Iesu.
Ephe VulgClem 4:21  si tamen illum audistis, et in ipso edocti estis, sicut est veritas in Jesu,
Ephe CzeBKR 4:21  Ač jestliže jste ho slyšeli, a o něm byli vyučeni, jakž jest pravda v Ježíšovi,
Ephe CzeB21 4:21  Poněvadž jste ho uslyšeli a poznali pravdu, která je v Ježíši,
Ephe CzeCEP 4:21  pokud jste ovšem o něm slyšeli a byli v něm vyučeni podle pravdy, která je v Ježíši.
Ephe CzeCSP 4:21  pokud jste jej vskutku slyšeli a byli v něm vyučeni tak, jak je pravda v Ježíši,