Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 4:8  Therefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe EMTV 4:8  Therefore He says: "WHEN HE ASCENDED ON HIGH, HE LED CAPTIVITY CAPTIVE, AND GAVE GIFTS TO MEN."
Ephe NHEBJE 4:8  Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."
Ephe Etheridg 4:8  Wherefore it is said, He ascended on high; He led captive captivity, And gave gifts unto men.
Ephe ABP 4:8  Therefore he says, Having ascended into the height he captured the captivity, and he gave gifts to men.
Ephe NHEBME 4:8  Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."
Ephe Rotherha 4:8  Wherefore he saith—Ascending on high, he took captivity captive, [and] gave gifts unto men.
Ephe LEB 4:8  Therefore it says, “Ascending on high he led captivity captive; he gave gifts to men.”
Ephe BWE 4:8  So then, the holy writings say, ‘When Christ went up to heaven he took those he had won with him. And he gave gifts to men.’
Ephe Twenty 4:8  That is why it is said--'When he went up on high, he led his captives into captivity. And gave gifts to mankind.'
Ephe ISV 4:8  That is why GodLit. he says, “When he went up to the highest placehe led captives into captivityand gave gifts to people.”Ps 68:18
Ephe RNKJV 4:8  Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe Jubilee2 4:8  Therefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive and gave gifts unto men.
Ephe Webster 4:8  Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe Darby 4:8  Wherefore he says, Having ascended up on high, he has led captivity captive, and has given gifts to men.
Ephe OEB 4:8  That is why it is said — ‘When he went up on high, he led his captives into captivity. And gave gifts to humanity.’
Ephe ASV 4:8  Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
Ephe Anderson 4:8  For which reason, the scripture says: When he ascended on high, he led captive a multitude of captives, and gave gifts to men.
Ephe Godbey 4:8  Therefore he says, Having ascended upon high, he led captivity captive, and gave gifts to the people.
Ephe LITV 4:8  Because of this, He says, "Having gone up on high, He led captivity captive," and gave "gifts to men." Psa. 68:18
Ephe Geneva15 4:8  Wherfore he saith, Whe he asceded vp on hie, he led captiuity captiue, and gaue gifts vnto men.
Ephe Montgome 4:8  Thus it is said, When he ascended on high, he led captivity captive and gave gifts to men.
Ephe CPDV 4:8  Because of this, he says: “Ascending on high, he took captivity itself captive; he gave gifts to men.”
Ephe Weymouth 4:8  For this reason Scripture says: "He re-ascended on high, He led captive a host of captives, and gave gifts to men."
Ephe LO 4:8  (Wherefore he says, Having ascended on high, he captivated captivity, and gave gifts to men.
Ephe Common 4:8  Therefore it says, "When he ascended on high, he led a host of captives, and he gave gifts to men."
Ephe BBE 4:8  For this reason he says, He went up on high, taking his prisoners with him, and gave freely to men.
Ephe Worsley 4:8  Wherefore it is said, "When he ascended on high, He led captivity captive, and gave gifts to men."
Ephe DRC 4:8  Wherefore he saith: Ascending on high, he led captivity captive: he gave gifts to men.
Ephe Haweis 4:8  Wherefore the Scripture saith, “When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.”
Ephe GodsWord 4:8  That's why the Scriptures say: "When he went to the highest place, he took captive those who had captured us and gave gifts to people."
Ephe KJVPCE 4:8  Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe NETfree 4:8  Therefore it says, "When he ascended on high he captured captives; he gave gifts to men."
Ephe RKJNT 4:8  Therefore it says, When he ascended on high, he led a host of captives, and gave gifts to men.
Ephe AFV2020 4:8  For this very reason, He says that after ascending on high, He led captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe NHEB 4:8  Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."
Ephe OEBcth 4:8  That is why it is said — ‘When he went up on high, he led his captives into captivity. And gave gifts to humanity.’
Ephe NETtext 4:8  Therefore it says, "When he ascended on high he captured captives; he gave gifts to men."
Ephe UKJV 4:8  Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe Noyes 4:8  Wherefore he saith: "When he ascended on high, he led captive a train of captives, and gave gifts to men."
Ephe KJV 4:8  Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe KJVA 4:8  Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe AKJV 4:8  Why he said, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe RLT 4:8  Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Ephe OrthJBC 4:8  Therefore it says, ALITA LAMMAROM SHAVITA SHEVI LAKACHTA MATANOT ("You ascended to the height you led captive, you received gifts"--Tehillim 68:19 [68:18]), he has led captive a host of captives, he had brought matanot to bnei Adam.
Ephe MKJV 4:8  Therefore He says, "When He ascended up on high, He led captivity captive and gave gifts to men."
Ephe YLT 4:8  wherefore, he saith, `Having gone up on high he led captive captivity, and gave gifts to men,' --
Ephe Murdock 4:8  Wherefore it is said: He ascended on high, and carried captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe ACV 4:8  Therefore he says, Having ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Ephe VulgSist 4:8  Propter quod dicit: Ascendens in altum captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus.
Ephe VulgCont 4:8  Propter quod dicit: Ascendens in altum captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus.
Ephe Vulgate 4:8  propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibus
Ephe VulgHetz 4:8  Propter quod dicit: Ascendens in altum captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus.
Ephe VulgClem 4:8  Propter quod dicit : Ascendens in altum, captivam duxit captivitatem : dedit dona hominibus.
Ephe CzeBKR 4:8  Protož dí: Vstoupiv na výsost, jaté vedl vězně, a dal dary lidem.
Ephe CzeB21 4:8  Písmo přece říká: „Vystoupil do výšin, zmocnil se zajatých, dary lidem rozdělil.“
Ephe CzeCEP 4:8  Proto je řečeno: ‚Vystoupil vzhůru, zajal nepřátele, dal dary lidem.‘
Ephe CzeCSP 4:8  Proto praví: Vystoupil do výše, ⌈odvedl s sebou zajatce⌉ [a] dal dary lidem.