ESTHER
| Esth | CPDV | 15:18 | And while she was speaking, she collapsed again, because she was out of breath. |
| Esth | DRC | 15:18 | And while she was speaking, she fell down again, and was almost in a swoon. |
| Esth | VulgClem | 15:18 | Cumque loqueretur, rursus corruit, et pene exanimata est. |
| Esth | VulgHetz | 15:18 | Cumque loqueretur, rursus corruit, et pene exanimata est. |
| Esth | VulgSist | 15:18 | Cumque loqueretur, rursus corruit, et pene exanimata est. |
| Esth | Vulgate | 15:18 | Cumque loqueretur rursus corruit et pene exanimata est |
| Esth | FreCramp | 15:18 | Comme elle parlait, elle s'affaissa de nouveau, prête à s'évanouir. |
| Esth | FreVulgG | 15:18 | En disant ces paroles, elle retomba encore, et elle était sur le pas de s’évanouir. |
| Esth | NlCanisi | 15:18 | En terwijl ze dit zeide, viel zij in onmacht. |
| Esth | SpaPlate | 15:18 | Mientras decía esto se desmayó de nuevo, quedando casi exánime, |
| Esth | Wycliffe | 15:18 | And whanne sche spak, eft sche felde doun, and was almest deed. |