Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth NHEBJE 8:10  He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bread from swift steeds.
Esth ABP 8:10  And it was written through the king, and the seal was set by his ring, and they sent out the letters by couriers,
Esth NHEBME 8:10  He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bread from swift steeds.
Esth Rotherha 8:10  and he wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s signet-ring,—and sent letters by the hand of runners on horses, riding the swift steeds used in the kings service, bred of the stud:
Esth LEB 8:10  And he wrote in the name of King Ahasuerus, and he sealed the letters with the king’s signet ring and sent them by couriers on horses, riding on royal horses ⌞bred by⌟ racing mares.
Esth RNKJV 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth Jubilee2 8:10  And he wrote in King Ahasuerus' name and sealed [it] with the king's ring and sent letters by posts on horseback, [and] riders on mules, mules that were born of mares,
Esth Webster 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus's name, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, [and] riders on mules, camels, [and] young dromedaries:
Esth Darby 8:10  And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of blood reared in the breeding studs:
Esth ASV 8:10  And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, riding on swift steeds that were used in the king’s service, bred of the stud:
Esth LITV 8:10  And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed with the king's ring. And he sent letters by riders on horses, riders on stallions, mules, even sons of mares.
Esth Geneva15 8:10  And hee wrote in the King Ahashuerosh name, and sealed it with the Kings ring: and he sent letters by postes on horsebacke and that rode on beastes of price, as dromedaries and coltes of mares.
Esth CPDV 8:10  And these letters, which were sent in the king’s name, had been signed with his ring, and were sent by swift couriers who were to rush in every direction, through all the provinces, so as to prevent the former letters with new messages.
Esth BBE 8:10  The letters were sent in the name of King Ahasuerus and stamped with his ring, and they were taken by men on horseback, going on the quick-running horses used for the king's business, the offspring of his best horses:
Esth DRC 8:10  And these letters which were sent in the king's name, were sealed with his ring, and sent by posts: who were to run through all the provinces, to prevent the former letters with new messages.
Esth GodsWord 8:10  Mordecai wrote in King Xerxes' name and sealed the official documents with the king's signet ring. Then he sent them by messengers who rode special horses bred for speed. He wrote
Esth JPS 8:10  And they wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, riding on swift steeds that were used in the king's service, bred of the stud;
Esth KJVPCE 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth NETfree 8:10  Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.
Esth AB 8:10  And they were written by order of the king, and sealed with his ring, and they sent the letters by couriers.
Esth AFV2020 8:10  And he wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's ring. Then he sent letters by riders on horseback, riders on royal steeds, stallions, even sons of royal mares.
Esth NHEB 8:10  He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bread from swift steeds.
Esth NETtext 8:10  Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.
Esth UKJV 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth KJV 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth KJVA 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth AKJV 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth RLT 8:10  And he wrote in the king Ahasuerus’ name, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
Esth MKJV 8:10  And he wrote in the name of king Ahasuerus and sealed it with the king's ring. And he sent letters by riders on horseback, riders on royal steeds, stallions, even sons of mares.
Esth YLT 8:10  And he writeth in the name of the king Ahasuerus, and sealeth with the signet of the king, and sendeth letters by the hand of the runners with horses, riders of the dromedary, the mules, the young mares,
Esth ACV 8:10  And he wrote the name of king Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by post on horseback, riding on swift steeds that were used in the king's service bred of the stud,
Esth VulgSist 8:10  Ipsaeque epistolae, quae regis nomine mittebantur, annulo ipsius obsignatae sunt, et missae per veredarios: qui per omnes provincias discurrentes, veteres litteras novis nunciis praevenirent.
Esth VulgCont 8:10  ut aperiant ora Gentium, et laudent idolorum fortitudinem, et prædicent carnalem regem in sempiternum.
Esth Vulgate 8:10  ipsaeque epistulae quae ex regis nomine mittebantur anulo illius obsignatae sunt et missae per veredarios qui per omnes provincias discurrentes veteres litteras novis nuntiis praevenirent
Esth VulgHetz 8:10  Ipsæque epistolæ, quæ regis nomine mittebantur, annulo ipsius obsignatæ sunt, et missæ per veredarios: qui per omnes provincias discurrentes, veteres litteras novis nunciis prævenirent.
Esth VulgClem 8:10  Ipsæque epistolæ, quæ regis nomine mittebantur, annulo ipsius obsignatæ sunt, et missæ per veredarios : qui per omnes provincias discurrentes, veteres litteras novis nuntiis prævenirent.
Esth CzeBKR 8:10  A když napsal jménem krále Asvera a zapečetil prstenem královským, rozeslal listy po poslích, kteříž jezdívali na koních rychlých a mezcích mladých:
Esth CzeB21 8:10  Po jízdních poslech na rychlých koních z říšského hřebčince rozeslal Mordechaj listy napsané jménem krále Xerxe a zapečetěné královským prstenem:
Esth CzeCEP 8:10  Napsal dopisy jménem krále Achašveróše, zapečetil královým prstenem a rozeslal je po rychlých jízdních poslech, kteří jezdili na říšských lehkonohých ořích, chovaných v hřebčincích.
Esth CzeCSP 8:10  Napsal to jménem krále Achašvéroše a zapečetil královým prstenem. Poslal dopisy prostřednictvím běžců jezdících na koních, plnokrevných ořích, chovancích hřebčinců,