Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth NHEBJE 8:14  So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.
Esth ABP 8:14  Then the horsemen went forth hastening [2the things 4by 5the 6king 3being spoken 1to complete]. [4was displayed 1And 2the 3order] also in Shushan.
Esth NHEBME 8:14  So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.
Esth Rotherha 8:14  The runners that rode on the swift steeds used in the king’s service, went forth, being urged forward and pressed on, by the word of the king,—and, the edict, was given in Shusan the palace.
Esth LEB 8:14  The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king’s word. The law was given in the citadel of Susa.
Esth RNKJV 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth Jubilee2 8:14  [So] the posts rode upon mules, they went out on mules, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the law was given at Shushan, the palace.
Esth Webster 8:14  [So] the posts that rode upon mules [and] camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth Darby 8:14  The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
Esth ASV 8:14  So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king’s service went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
Esth LITV 8:14  The runners, riders on stallions, mules, went out, being hurried and pressed on by the king's command. And the order was given at Shushan the palace.
Esth Geneva15 8:14  So the postes rode vpon beasts of price, and dromedaries, and went forth with speede, to execute the Kings commandement, and the decree was giuen at Shushan the palace.
Esth CPDV 8:14  And so the swift couriers departed in haste, carrying through the announcement, and the king’s edict was hung up in Susa.
Esth BBE 8:14  So the men went out on the quick-running horses used on the king's business, wasting no time and forced on by the king's order; and the order was given out in Shushan, the king's town.
Esth DRC 8:14  So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.
Esth GodsWord 8:14  The messengers rode the king's fastest horses. They left quickly, in keeping with the king's command. The decree was issued also in the fortress of Susa.
Esth JPS 8:14  So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the castle.
Esth KJVPCE 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth NETfree 8:14  The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
Esth AB 8:14  So the horsemen went forth with haste to perform the king's commands; and the ordinance was also published in Susa.
Esth AFV2020 8:14  The couriers, riding on stallions and royal steeds, went out, being hurried and pressed on by the king's command. And the order was given at Shushan the palace.
Esth NHEB 8:14  So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.
Esth NETtext 8:14  The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
Esth UKJV 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth KJV 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth KJVA 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth AKJV 8:14  So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth RLT 8:14  So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Esth MKJV 8:14  The runners, riders on stallions, royal steeds, went out, being hurried and pressed on by the king's command. And the order was given at Shushan the palace.
Esth YLT 8:14  The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.
Esth ACV 8:14  So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment, and the decree was given out in Shushan the palace.
Esth VulgSist 8:14  Egressique sunt veredarii celeres nuncia perferentes, et edictum regis pependit in Susan.
Esth VulgCont 8:14  Nos autem libera manu tua, et adiuva me, nullum aliud auxilium habentem, nisi te, Domine, qui habes omnium scientiam,
Esth Vulgate 8:14  egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes et edictum regis pependit in Susis
Esth VulgHetz 8:14  Egressique sunt veredarii celeres nuncia perferentes, et edictum regis pependit in Susan.
Esth VulgClem 8:14  Egressique sunt veredarii celeres nuntia perferentes, et edictum regis pependit in Susan.
Esth CzeBKR 8:14  Tedy poslové, kteříž jezdívali na koních prudkých a na mezcích, vyjeli snažným a rychlým během s poručením královským, a vyhlášeno jest to v Susan, městě královském.
Esth CzeB21 8:14  Jízdní poslové na koních z říšského hřebčince na králův příkaz neprodleně vyrazili a zákon byl vyhlášen i v súském paláci.
Esth CzeCEP 8:14  Rychlí poslové, kteří jezdili na říšských lehkonohých ořích, spěšně vyrazili pobízeni královým rozkazem, sotvaže byl ten zákon ha hradě v Šúšanu vydán.
Esth CzeCSP 8:14  Běžci jezdící na plnokrevných ořích kvapně vyšli, pobízeni královým slovem; to nařízení bylo vydáno na hradě Šúšanu.