Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth NHEBJE 8:6  For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Esth ABP 8:6  For how shall I be able to behold the ill treatment of my people? And how shall I be able to be delivered in the destruction of my fatherland?
Esth NHEBME 8:6  For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Esth Rotherha 8:6  For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth LEB 8:6  For ⌞how can I bear⌟ to look on the disaster that will find my people, and ⌞how can I bear⌟ to look on the destruction of my family?”
Esth RNKJV 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth Jubilee2 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? How can I endure to see the destruction of my nation?
Esth Webster 8:6  For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth Darby 8:6  For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Esth ASV 8:6  for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth LITV 8:6  For how shall I be able to look on the evil that shall find my people? Or how shall I be able to look on the slaughter of my kindred?
Esth Geneva15 8:6  For how can I suffer and see the euil, that shall come vnto my people? Or howe can I suffer and see the destruction of my kinred?
Esth CPDV 8:6  For how will I be able to endure the murder and execution of my people?”
Esth BBE 8:6  For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Esth DRC 8:6  For how can I endure the murdering and slaughter of my people?
Esth GodsWord 8:6  I cannot bear to see my people suffer such evil. And I simply cannot bear to see the destruction of my relatives."
Esth JPS 8:6  for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?'
Esth KJVPCE 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth NETfree 8:6  For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
Esth AB 8:6  For how shall I be able to look upon the affliction of my people, and how shall I be able to survive the destruction of my relatives?
Esth AFV2020 8:6  For how can I bear to see the evil that shall come upon my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?"
Esth NHEB 8:6  For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Esth NETtext 8:6  For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
Esth UKJV 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth KJV 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth KJVA 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth AKJV 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth RLT 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth MKJV 8:6  For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
Esth YLT 8:6  for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Esth ACV 8:6  For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Esth VulgSist 8:6  Quo modo enim potero sustinere necem et interfectionem populi mei?
Esth VulgCont 8:6  Peccavimus in conspectu tuo, et idcirco tradidisti nos in manus inimicorum nostrorum:
Esth Vulgate 8:6  quomodo enim potero sustinere necem et interfectionem populi mei
Esth VulgHetz 8:6  Quo modo enim potero sustinere necem et interfectionem populi mei?
Esth VulgClem 8:6  Quomodo enim potero sustinere necem et interfectionem populi mei ?
Esth CzeBKR 8:6  Nebo jak bych se mohla dívati na to zlé, kteréž by potkalo lid můj? A jak bych mohla hleděti na zhoubu rodiny své?
Esth CzeB21 8:6  Jak bych se mohla dívat na pohromu, která má potkat můj lid? Jak bych se mohla dívat na záhubu svých blízkých?“
Esth CzeCEP 8:6  Neboť jak bych mohla přihlížet pohromě, která má postihnout můj lid? Jak bych mohla přihlížet záhubě svého rodu?“
Esth CzeCSP 8:6  Vždyť jak budu moci snést zlo, které postihne můj národ, a pohlédnout na ně? Jak budu moci snést zánik svého příbuzenstva a pohlédnout na něj?