Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come there.
Exod NHEBJE 10:26  Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there."
Exod SPE 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Exod ABP 10:26  And our cattle shall go with us, and we shall not leave behind a hoof. [2of 3them 1For] we shall take to serve the lord our God. But we know not how we shall serve the lord our God until the arriving of us there.
Exod NHEBME 10:26  Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve the Lord our God; and we do not know with what we must serve the Lord, until we come there."
Exod Rotherha 10:26  Moreover also, our own cattle, shall go with us—there shall not be left behind, a hoof, for thereof, must we take, to serve Yahweh our God,—even we ourselves, cannot know wherewith we must serve Yahweh, until we have come in thither.
Exod LEB 10:26  our livestock must also go with us. Not a hoof can be left because we must take from them to serve Yahweh our God. And we will not know with what we are to serve Yahweh until we come there.”
Exod RNKJV 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve יהוה our Elohim; and we know not with what we must serve יהוה, until we come thither.
Exod Jubilee2 10:26  Our cattle shall also go with us; not a hoof shall be left behind; for we must take thereof to serve the LORD our God; and we do not know with what we must serve the LORD until we arrive there.
Exod Webster 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Exod Darby 10:26  Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah ourGod; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.
Exod ASV 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.
Exod LITV 10:26  And also our livestock shall go with us. Not a hoof shall be left. For we shall take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we shall serve Jehovah until we come there.
Exod Geneva15 10:26  Therefore our cattell also shall go with vs: there shall not an hoofe bee left, for thereof must we take to serue the Lord our God: neither doe wee knowe howe we shall serue the Lord, vntill we come thither.
Exod CPDV 10:26  All the flocks shall travel with us. Not one hoof of them shall remain behind. For they are necessary for the worship of the Lord our God, especially since we do not know what ought to be immolated, until we arrive at the very place.”
Exod BBE 10:26  So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.
Exod DRC 10:26  All the flocks shall go with us; there shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God: especially as we know not what must be offered, till we come to the very place.
Exod GodsWord 10:26  All our livestock must go with us. Not one animal must be left behind. We'll have to use some of them for worshiping the LORD our God, and we won't know what we'll need until we get there."
Exod JPS 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for thereof must we take to serve HaShem our G-d; and we know not with what we must serve HaShem, until we come thither.'
Exod KJVPCE 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.
Exod NETfree 10:26  Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the LORD our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the LORD."
Exod AB 10:26  And our livestock shall go with us, and we will not leave a hoof behind, for of them we will take to serve the Lord our God; but we know not in what manner we shall serve the Lord our God until we arrive there.
Exod AFV2020 10:26  Our livestock also shall go with us. There shall not be a hoof left behind, for we must take from them to serve the LORD our God. And we do not know with what we must serve the LORD until we come there."
Exod NHEB 10:26  Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve the Lord our God; and we do not know with what we must serve the Lord, until we come there."
Exod NETtext 10:26  Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the LORD our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the LORD."
Exod UKJV 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Exod KJV 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.
Exod KJVA 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.
Exod AKJV 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Exod RLT 10:26  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve Yhwh our God; and we know not with what we must serve Yhwh, until we come thither.
Exod MKJV 10:26  Our cattle also shall go with us. There shall not be a hoof left behind. For we must take from them to serve the LORD our God. And we do not know with what we must serve the LORD until we come there.
Exod YLT 10:26  and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we--we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'
Exod ACV 10:26  Our cattle shall also go with us, there shall not a hoof be left behind, for we must take of it to serve Jehovah our God, and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.
Exod VulgSist 10:26  Cuncti greges pergent nobiscum: non remanebit ex eis ungula: quae necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri: praesertim cum ignoremus quid debeat immolari, donec ad ipsum locum perveniamus.
Exod VulgCont 10:26  Cuncti greges pergent nobiscum: non remanebit ex eis ungula: quæ necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri: præsertim cum ignoremus quid debeat immolari, donec ad ipsum locum perveniamus.
Exod Vulgate 10:26  cuncti greges pergent nobiscum non remanebit ex eis ungula quae necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri praesertim cum ignoremus quid debeat immolari donec ad ipsum locum perveniamus
Exod VulgHetz 10:26  Cuncti greges pergent nobiscum: non remanebit ex eis ungula: quæ necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri: præsertim cum ignoremus quid debeat immolari, donec ad ipsum locum perveniamus.
Exod VulgClem 10:26  Cuncti greges pergent nobiscum ; non remanebit ex eis ungula : quæ necessaria sunt in cultum Domini Dei nostri : præsertim cum ignoremus quid debeat immolari, donec ad ipsum locum perveniamus.
Exod CzeBKR 10:26  A protož také dobytek náš půjde s námi, a nezůstane ani kopyta; nebo z nich vezmeme ku poctě Hospodinu Bohu našemu. My pak nevíme, čím sloužiti máme Hospodinu, dokudž nepřijdeme tam.
Exod CzeB21 10:26  Náš dobytek půjde s námi – nezůstane tu ani kopyto. Budeme z nich brát, co bude potřeba ke službě Hospodinu, našemu Bohu. Než tam ale dojdeme, nevíme, co bude ke službě Hospodinu potřeba.“
Exod CzeCEP 10:26  Půjdou s námi i naše stáda, ani pazneht tu nezůstane. Budeme z nich brát k službě Hospodinu, svému Bohu. My ještě nevíme, čím budeme Hospodinu sloužit, dokud tam nepřijdeme.“
Exod CzeCSP 10:26  I náš dobytek půjde s námi. Nezůstane tu ani pazneht, protože z toho vezmeme, abychom sloužili Hospodinu, svému Bohu. My nevíme, čím budeme sloužit Hospodinu, dokud tam nepřijdeme.