Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 10:7  And Pharaoh’s servants said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod NHEBJE 10:7  Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Jehovah, their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?"
Exod SPE 10:7  And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod ABP 10:7  And [4say 1the 2attendants 3of Pharaoh] to him, For how long will this be to us an impediment? Send out the men! so that they may serve to the lord their God. Or [2to see 1do you prefer] that they destroy Egypt?
Exod NHEBME 10:7  Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord, their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?"
Exod Rotherha 10:7  Then said the servants of Pharaoh unto him, How long shall this [man] become to us a snare? Let the men go, that they may serve Yahweh their God. Not yet, knowest thou, that Egypt is, ruined?
Exod LEB 10:7  And the servants of Pharaoh said to him, “Until when will this be a snare for us? Release the men so that they may serve Yahweh their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?”
Exod RNKJV 10:7  And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve יהוה their Elohim: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod Jubilee2 10:7  Then Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? Let the men go that they may serve the LORD their God; knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod Webster 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod Darby 10:7  And Pharaoh's bondmen said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve Jehovah theirGod: dost thou not yet know that Egypt is ruined?
Exod ASV 10:7  And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve Jehovah their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod LITV 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this one be a snare to us? Send away the men that they may serve Jehovah their God. Do you not yet know that Egypt is perishing?
Exod Geneva15 10:7  Then Pharaohs seruants saide vnto him, How long shall he be an offence vnto vs? let the men go, that they may serue the Lord their God: wilt thou first knowe that Egypt is destroyed?
Exod CPDV 10:7  Then the servants of Pharaoh said to him: “How long must we endure this scandal? Release the men, in order to sacrifice to the Lord their God. Do you not see that Egypt is perishing?”
Exod BBE 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long is this man to be the cause of evil to us? let the men go so that they may give worship to the Lord their God: are you not awake to Egypt's danger?
Exod DRC 10:7  And Pharao's servants said to him: How long shall we endure this scandal? Iet the men go to sacrifice to the Lord their God. Dost thou not see that Egypt is undone?
Exod GodsWord 10:7  Then Pharaoh's officials asked him, "How long will this man hold us in his grip? Let the Israelite men go to worship the LORD their God. When will you realize that Egypt is ruined?"
Exod JPS 10:7  And Pharaoh's servants said unto him: 'How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve HaShem their G-d, knowest thou not yet that Egypt is destroyed?'
Exod KJVPCE 10:7  And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the Lord their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod NETfree 10:7  Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a menace to us? Release the people so that they may serve the LORD their God. Do you not know that Egypt is destroyed?"
Exod AB 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this be a snare to us? Send the men away, that they may serve their God; don't you know that Egypt is destroyed?
Exod AFV2020 10:7  And Pharaoh's servants said to him, "How long shall this man be a snare to us? Let the men go so that they may serve the LORD their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?"
Exod NHEB 10:7  Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord, their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?"
Exod NETtext 10:7  Pharaoh's servants said to him, "How long will this man be a menace to us? Release the people so that they may serve the LORD their God. Do you not know that Egypt is destroyed?"
Exod UKJV 10:7  And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: know you not yet that Egypt is destroyed?
Exod KJV 10:7  And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the Lord their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod KJVA 10:7  And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the Lord their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod AKJV 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve the LORD their God: know you not yet that Egypt is destroyed?
Exod RLT 10:7  And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve Yhwh their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
Exod MKJV 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go so that they may serve the LORD their God. Do you not yet know that Egypt is destroyed?
Exod YLT 10:7  And the servants of Pharaoh say unto him, `Until when doth this one become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?'
Exod ACV 10:7  And Pharaoh's servants said to him, How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Jehovah their God. Do thou not yet know that Egypt is destroyed?
Exod VulgSist 10:7  Dixerunt autem servi Pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc scandalum: dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo. nonne vides quod perierit Aegyptus?
Exod VulgCont 10:7  Dixerunt autem servi Pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc scandalum: dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo. Nonne vides quod perierit Ægyptus?
Exod Vulgate 10:7  dixerunt autem servi Pharaonis ad eum usquequo patiemur hoc scandalum dimitte homines ut sacrificent Domino Deo suo nonne vides quod perierit Aegyptus
Exod VulgHetz 10:7  Dixerunt autem servi Pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc scandalum: dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo. nonne vides quod perierit Ægyptus?
Exod VulgClem 10:7  Dixerunt autem servi Pharaonis ad eum : Usquequo patiemur hoc scandalum ? dimitte homines, ut sacrificent Domino Deo suo ; nonne vides quod perierit Ægyptus ?
Exod CzeBKR 10:7  Řekli pak služebníci Faraonovi k němu: Dokavadž tento bude nám osídlem? Propusť ty muže, ať slouží Hospodinu Bohu svému. Zdaž ještě nevíš, že zkažen jest Egypt?
Exod CzeB21 10:7  Dvořané tehdy na faraona naléhali: „Jak dlouho ještě budeme v této pasti? Propusť ty lidi, ať slouží Hospodinu, svému Bohu! Ještě pořád nechápeš, že s Egyptem je konec?“
Exod CzeCEP 10:7  Faraónovi služebníci řekli: „Jak dlouho nám bude tento člověk léčkou? Propusť ty muže, ať slouží Hospodinu, svému Bohu. Což jsi dosud nepoznal, že hrozí Egyptu zánik?“
Exod CzeCSP 10:7  Faraonovi otroci mu řekli: Jak dlouho nám ten člověk bude ostnem? Propusť ty lidi, ať slouží Hospodinu, svému Bohu. Což ještě nechápeš, že Egypt hyne?