Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 18:15  And Moses said to his father in law, Because the people come to me to enquire of God:
Exod NHEBJE 18:15  Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod SPE 18:15  And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:
Exod ABP 18:15  And Moses says to his father-in-law, Because [3come 4to 5me 1the 2people] to seek after a judgment from God.
Exod NHEBME 18:15  Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod Rotherha 18:15  And Moses said to his father-in-law,—Because the people come in unto me to seek God:
Exod LEB 18:15  And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to seek God.
Exod RNKJV 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of Elohim:
Exod Jubilee2 18:15  And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to enquire of God.
Exod Webster 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:
Exod Darby 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire ofGod.
Exod ASV 18:15  And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:
Exod LITV 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to seek God.
Exod Geneva15 18:15  And Moses sayd vnto his father in law, Because the people come vnto me to seeke God.
Exod CPDV 18:15  And Moses answered him: “The people come to me seeking the verdict of God.
Exod BBE 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to get directions from God:
Exod DRC 18:15  And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God?
Exod GodsWord 18:15  Moses answered his father-in-law, "Because the people come to me to find out God's will.
Exod JPS 18:15  And Moses said unto his father-in-law: 'Because the people come unto me to inquire of G-d;
Exod KJVPCE 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God:
Exod NETfree 18:15  Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod AB 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to seek judgment from God.
Exod AFV2020 18:15  And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod NHEB 18:15  Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod NETtext 18:15  Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exod UKJV 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Exod KJV 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Exod KJVA 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Exod AKJV 18:15  And Moses said to his father in law, Because the people come to me to inquire of God:
Exod RLT 18:15  And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Exod MKJV 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God.
Exod YLT 18:15  And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;
Exod ACV 18:15  And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God.
Exod VulgSist 18:15  Cui respondit Moyses: Venit ad me populus quaerens sententiam Dei.
Exod VulgCont 18:15  Cui respondit Moyses: Venit ad me populus quærens sententiam Dei.
Exod Vulgate 18:15  cui respondit Moses venit ad me populus quaerens sententiam Dei
Exod VulgHetz 18:15  Cui respondit Moyses: Venit ad me populus quærens sententiam Dei.
Exod VulgClem 18:15  Cui respondit Moyses : Venit ad me populus quærens sententiam Dei :
Exod CzeBKR 18:15  Odpověděl Mojžíš tchánu svému: Přichází ke mně lid raditi se s Bohem.
Exod CzeB21 18:15  Mojžíš mu odpověděl: „Lid se ke mně přichází ptát Boha.
Exod CzeCEP 18:15  Mojžíš tchánovi odpověděl: „Lid ke mně přichází dotazovat se Boha.
Exod CzeCSP 18:15  Mojžíš svému tchánovi odpověděl: To lid ke mně přichází, aby hledal Boha.