Exod
|
RWebster
|
18:19 |
Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:
|
Exod
|
NHEBJE
|
18:19 |
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
|
Exod
|
SPE
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
|
Exod
|
ABP
|
18:19 |
Now then hear me! and I shall advise you, and God will be with you. You become to the people, the one before God! and you shall offer their words to God.
|
Exod
|
NHEBME
|
18:19 |
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
|
Exod
|
Rotherha
|
18:19 |
Now, hearken thou to my voice—let me counsel thee, and may God be with thee: Be, thou, for the people, in front of God, so shalt, thou, bring the matters unto God;
|
Exod
|
LEB
|
18:19 |
Now listen to my voice; I will advise you, and may God be with you. You be for the people before God, and you bring the issues to God.
|
Exod
|
RNKJV
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and Elohim shall be with thee: Be thou for the people to Elohimward, that thou mayest bring the causes unto Elohim:
|
Exod
|
Jubilee2
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people before God that thou may submit the causes unto God.
|
Exod
|
Webster
|
18:19 |
Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:
|
Exod
|
Darby
|
18:19 |
Hearken now to my voice: I will give thee counsel, andGod shall be with thee. Be thou for the people withGod, and bring the matters beforeGod;
|
Exod
|
ASV
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
|
Exod
|
LITV
|
18:19 |
Now listen to my voice. I will counsel you, and may God be with you. You be for this people before God, and you bring the matters to God.
|
Exod
|
Geneva15
|
18:19 |
Heare nowe my voyce, (I will giue thee counsell, and God shalbe with thee) be thou for the people to Godwarde, and report thou the causes vnto God,
|
Exod
|
CPDV
|
18:19 |
But listen to my words and counsels, and then God will be with you. Be available to the people in that which pertains to God, so as to refer what they say to him,
|
Exod
|
BBE
|
18:19 |
Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:
|
Exod
|
DRC
|
18:19 |
But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:
|
Exod
|
GodsWord
|
18:19 |
Now listen to me, and I'll give you some advice. May God be with you! You must be the people's representative to God and bring their disagreements to him.
|
Exod
|
JPS
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and G-d be with thee: be thou for the people before G-d, and bring thou the causes unto G-d.
|
Exod
|
KJVPCE
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
|
Exod
|
NETfree
|
18:19 |
Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you: You be a representative for the people to God, and you bring their disputes to God;
|
Exod
|
AB
|
18:19 |
Now then listen to me, and I will advise you, and God shall be with you: be all things to the people pertaining to God, and you shall bring their matters to God.
|
Exod
|
AFV2020
|
18:19 |
Hearken now to my voice. I will give you counsel, and God will be with you. You be for the people toward God that you may bring the causes to God.
|
Exod
|
NHEB
|
18:19 |
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
|
Exod
|
NETtext
|
18:19 |
Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you: You be a representative for the people to God, and you bring their disputes to God;
|
Exod
|
UKJV
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people toward God, that you may bring the causes unto God:
|
Exod
|
KJV
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
|
Exod
|
KJVA
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
|
Exod
|
AKJV
|
18:19 |
Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God:
|
Exod
|
RLT
|
18:19 |
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
|
Exod
|
MKJV
|
18:19 |
Listen now to my voice; I will give you counsel, and God will be with you. You be for the people toward God, that you may bring the causes to God.
|
Exod
|
YLT
|
18:19 |
`Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;
|
Exod
|
ACV
|
18:19 |
Hearken now to my voice. I will give thee counsel, and God be with thee. Be thou for the people toward God, and bring thou the cases to God.
|