Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of serving women, who served at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod NHEBJE 38:8  He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
Exod SPE 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod ABP 38:8  And he made the [2bathing tub 1brass], and the [2base 3of it 1brass] from out of the mirrors of the women that fasted, who fasted by the doors of the tent of the testimony.
Exod NHEBME 38:8  He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
Exod Rotherha 38:8  And he made the laver of bronze, and the stand thereof of bronze,—with the mirrors of the female hosts who did service at the opening of the tent of meeting.
Exod LEB 38:8  And he made the basin of bronze and its stand of bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the tent of assembly.
Exod RNKJV 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod Jubilee2 38:8  He also made the laver [of] brass and the base of it [of] brass, of the looking glasses of [the women] who were vigilant [at] the door of the tabernacle of the testimony.
Exod Webster 38:8  And he made the laver [of] brass, and the foot of it [of] brass, of the looking-glasses of [the women] assembling, who assembled [at] the door of the tabernacle of the congregation.
Exod Darby 38:8  And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of women who crowded before the entrance of the tent of meeting.
Exod ASV 38:8  And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
Exod LITV 38:8  And he made the laver bronze, and its base bronze, from the mirrors of the serving women, those assembling, who served at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod Geneva15 38:8  Also he made the Lauer of brasse, and the foote of it of brasse of the glasses of the women that did assemble and came together at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Exod CPDV 38:8  He also made the washtub of brass, with its base made from the mirrors of the women who kept watch at the door of the tabernacle.
Exod BBE 38:8  And he made the washing-vessel of brass on a brass base, using the polished brass looking-glasses given by the women who did work at the doors of the Tent of meeting.
Exod DRC 38:8  He made also the laver of brass, with the foot thereof, of the mirrors of the women that watched at the door of the tabernacle.
Exod GodsWord 38:8  He made the basin and stand out of the bronze mirrors given by the women who served at the entrance to the tent of meeting.
Exod JPS 38:8  And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the serving women that did service at the door of the tent of meeting.
Exod KJVPCE 38:8  ¶ And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod NETfree 38:8  He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
Exod AB 38:8  overshadowing the mercy seat with their wings.
Exod AFV2020 38:8  And he made the laver of bronze and its base of bronze, from the mirrors of the serving women who were working at the entrance of the tabernacle of the congregation.
Exod NHEB 38:8  He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
Exod NETtext 38:8  He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
Exod UKJV 38:8  And he made the vessel that holds water of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod KJV 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod KJVA 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod AKJV 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the mirrors of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod RLT 38:8  And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod MKJV 38:8  And he made the laver of bronze, and its base bronze, out of the mirrors of serving women who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
Exod YLT 38:8  And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.
Exod ACV 38:8  And he made the laver of brass, and the base of it of brass, from the mirrors of the women who fasted, who fasted by the doors of the tabernacle of witness, in the day in which he set it up.
Exod VulgSist 38:8  Fecit et labrum aeneum cum basi sua de speculis mulierum, quae excubabant in ostio tabernaculi.
Exod VulgCont 38:8  Fecit et labrum æneum cum basi sua de speculis mulierum, quæ excubabant in ostio tabernaculi.
Exod Vulgate 38:8  fecit et labrum aeneum cum base sua de speculis mulierum quae excubabant in ostio tabernaculi
Exod VulgHetz 38:8  Fecit et labrum æneum cum basi sua de speculis mulierum, quæ excubabant in ostio tabernaculi.
Exod VulgClem 38:8  Fecit et labrum æneum cum basi sua de speculis mulierum, quæ excubabant in ostio tabernaculi.
Exod CzeBKR 38:8  Udělal též umyvadlo měděné, a podstavek jeho měděný z zrcadel houfně přicházejících žen, kteréž přicházely ke dveřím stánku úmluvy.
Exod CzeB21 38:8  Bronzové umyvadlo a jeho bronzový podstavec vyrobil ze zrcadel žen shromážděných ke konání služby u vchodu do Stanu setkávání.
Exod CzeCEP 38:8  Zhotovil bronzovou nádrž s bronzovým podstavcem ze zrcadel žen, které konaly službu u vchodu do stanu setkávání.
Exod CzeCSP 38:8  Udělal bronzovou nádrž a její bronzový podstavec ze zrcadel žen, které konaly službu u vchodu do stanu setkávání.