Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 5:3  Thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek NHEBJE 5:3  You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
Ezek ABP 5:3  And you shall take from there a few in number, and shall wrap them in your wrapping.
Ezek NHEBME 5:3  You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
Ezek Rotherha 5:3  and thou shalt take from thence, a few in number,—and shalt bind them in thy skirts;
Ezek LEB 5:3  And you must take from these a few in number, and you must tuck them in your hem.
Ezek RNKJV 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek Jubilee2 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number and bind them in the skirt of thy garment.
Ezek Webster 5:3  Thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek Darby 5:3  And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts;
Ezek ASV 5:3  And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek LITV 5:3  Also you shall take from there a few in number and bind them in your skirts.
Ezek Geneva15 5:3  Thou shalt also take thereof a fewe in nomber, and binde them in thy lappe.
Ezek CPDV 5:3  And you shall take from there a small number. And you shall bind them in the end of your cloak.
Ezek BBE 5:3  And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.
Ezek DRC 5:3  And thou shalt take thereof a small number: and shalt bind them in the skirt of thy cloak.
Ezek GodsWord 5:3  Take a few strands of hair, and wrap them in the hem of your clothes.
Ezek JPS 5:3  Thou shalt also take thereof a few by number, and bind them in thy skirts.
Ezek KJVPCE 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek NETfree 5:3  But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment.
Ezek AB 5:3  And you shall take a few of them, and wrap them in the fold of your garment.
Ezek AFV2020 5:3  Also you shall take a few of them in number, and tie them up in the hem of your garments.
Ezek NHEB 5:3  You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
Ezek NETtext 5:3  But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment.
Ezek UKJV 5:3  You shall also take thereof a few in number, and bind them in your skirts.
Ezek Noyes 5:3  Thou shalt also take thereof a small number, and bind them in thy skirts.
Ezek KJV 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek KJVA 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek AKJV 5:3  You shall also take thereof a few in number, and bind them in your skirts.
Ezek RLT 5:3  Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek MKJV 5:3  Also you shall take a few of them in number, and tie them up in your skirts.
Ezek YLT 5:3  And thou hast taken thence a few in number--and hast bound them in thy skirts;
Ezek ACV 5:3  And thou shall take from it a few in number, and bind them in thy skirts.
Ezek VulgSist 5:3  Et sumes inde parvum numerum: et ligabis eos in summitate pallii tui.
Ezek VulgCont 5:3  Et sumes inde parvum numerum: et ligabis eos in summitate pallii tui.
Ezek Vulgate 5:3  et sumes inde parvum numerum et ligabis eos in summitate pallii tui
Ezek VulgHetz 5:3  Et sumes inde parvum numerum: et ligabis eos in summitate pallii tui.
Ezek VulgClem 5:3  Et sumes inde parvum numerum, et ligabis eos in summitate pallii tui :
Ezek CzeBKR 5:3  A však odejmi odtud něco málo, a zavaž do křídel svých.
Ezek CzeB21 5:3  Hrstku z nich ale vezmi a schovej do cípu svého pláště.
Ezek CzeCEP 5:3  Hrstku toho však vezmeš a zavážeš do cípu svého pláště,
Ezek CzeCSP 5:3  Ale vezmeš odtamtud trochu a uzavřeš to ⌈v cípech svého pláště.⌉
Ezek PorBLivr 5:3  Tomarás também dali alguns poucos cabelos , e os atarás nas bordas de tua roupa .
Ezek Mg1865 5:3  Ary analao vitsivitsy ireo, ka fonosy ao amin’ ny sisin-dambanao.
Ezek FinPR 5:3  ota niistä sitten vähäinen määrä ja sido ne helmukseesi,
Ezek FinRK 5:3  Ota kuitenkin pieni määrä karvoja ja sido ne helmukseesi.
Ezek ChiSB 5:3  但你要從鬍鬚中取出幾根來,繫在你的衣服邊上,
Ezek CopSahBi 5:3  ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲏⲡⲉ ⲛⲅⲙⲟⲣⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲡ ⲙⲡⲉⲕϩⲟⲉⲓⲧⲉ
Ezek ChiUns 5:3  你要从其中取几根包在衣襟里,
Ezek BulVeren 5:3  И оттам вземи малко на брой и ги вържи в полите си.
Ezek AraSVD 5:3  وَخُذْ مِنْهُ قَلِيلًا بِٱلْعَدَدِ وَصُرَّهُ فِي أَذْيَالِكَ.
Ezek Esperant 5:3  Kaj prenu el tio malgrandan kvanton, kaj ligu ĝin en la randon de via vesto.
Ezek ThaiKJV 5:3  และเจ้าจงเอาเส้นผมนั้นมาหน่อยหนึ่งมัดติดไว้ที่เสื้อคลุมของเจ้า
Ezek OSHB 5:3  וְלָקַחְתָּ֥ מִשָּׁ֖ם מְעַ֣ט בְּמִסְפָּ֑ר וְצַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בִּכְנָפֶֽיךָ׃
Ezek BurJudso 5:3  အနည်းငယ်ကိုလည်းယူ၍ ကိုယ်အဝတ်နှင့် ထုပ်လော့။
Ezek FarTPV 5:3  اندکی از آن را بگیر و در ردای خود ببند.
Ezek UrduGeoR 5:3  Lekin bāloṅ meṅ se thoṛe thoṛe bachā le aur apnī jholī meṅ lapeṭ kar mahfūz rakh.
Ezek SweFolk 5:3  Men några få hårstrån ska du ta undan och knyta in i flikarna på din mantel.
Ezek GerSch 5:3  Doch nimm davon eine geringe Zahl Haare und binde sie in deinen Rockzipfel.
Ezek TagAngBi 5:3  At kukuha ka sa mga yaon ng kaunti sa bilang, at ipagtatali mo sa iyong mga tunika.
Ezek FinSTLK2 5:3  Ota sitten niitä pieni määrä ja sido ne helmaasi,
Ezek Dari 5:3  سپس چند تار مو را نیز نگاهدار و در لباس خود مخفی ساز.
Ezek SomKQA 5:3  Oo weliba wuxoogaa yar qaad oo daraftaada gunud.
Ezek NorSMB 5:3  Men du skal taka undan nokre få av deim og binda deim i kjolesnipparne dine.
Ezek Alb 5:3  Do të marrësh gjithashtu një numër të vogël qimesh dhe do t'i lidhësh në cepat e rrobave të tua.
Ezek KorHKJV 5:3  너는 또 그중에서 몇 개를 가져다가 네 옷자락에 묶고
Ezek SrKDIjek 5:3  Али узми мало, и завежи у скут свој.
Ezek Wycliffe 5:3  And thou schalt take therof a litil noumbre, and thou schalt bynde tho in the hiynesse of thi mentil.
Ezek Mal1910 5:3  അതിൽനിന്നു കുറഞ്ഞോരു സംഖ്യ നീ എടുത്തു നിന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ കോന്തലെക്കൽ കെട്ടേണം.
Ezek KorRV 5:3  너는 터럭 중에서 조금을 가져 네 옷자락에 싸고
Ezek Azeri 5:3  توکلرئن بئر آزيني دا گؤتوروب پالتارينين اَته‌يئنه باغلايارسان.
Ezek KLV 5:3  SoH DIchDaq tlhap vo' 'oH a few Daq mI', je bind chaH Daq lIj skirts.
Ezek ItaDio 5:3  Ma pure prendine un piccol numero, e legalo a’ lembi della tua vesta.
Ezek RusSynod 5:3  И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы.
Ezek CSlEliza 5:3  и да возмеши четвертую часть и сожжеши ю среде града, четвертую же часть содробиши мечем окрест его, и четвертую часть разсыплеши ветром: и мечь извлеку вслед их.
Ezek ABPGRK 5:3  και λήψη εκείθεν ολίγους εν αριθμώ και συμπεριλήψη αυτούς τη αναβολή σου
Ezek FreBBB 5:3  Et tu en prendras une petite quantité que tu serreras dans les plis de ton vêtement.
Ezek LinVB 5:3  Kasi tia mwa ndambo o nsonge ya elamba ya yo.
Ezek HunIMIT 5:3  És végy onnan egy keveset és kösd be ruhád szögleteibe,
Ezek ChiUnL 5:3  又當取髮少許、繫於爾襟、
Ezek VietNVB 5:3  Ngươi cũng lấy một ít sợi tóc ở đó cột vào vạt áo mình.
Ezek LXX 5:3  καὶ λήμψῃ ἐκεῖθεν ὀλίγους ἐν ἀριθμῷ καὶ συμπεριλήμψῃ αὐτοὺς τῇ ἀναβολῇ σου
Ezek CebPinad 5:3  Ug magkuha ka niana ug pipila lamang ang gidaghanon, ug ihigot mo sila sa mga sidsid sa imong bisti.
Ezek RomCor 5:3  Totuşi ia vreo câţiva peri şi strânge-i în poalele hainei tale.
Ezek Pohnpeia 5:3  Ke pahn nekidala ekis pitenmoang oh kidimpene nan pwungipen omw likou kan.
Ezek HunUj 5:3  De végy ki belőle egy keveset, és kösd be a ruhád szegélyébe!
Ezek GerZurch 5:3  Von dort nimm einige wenige (der Haare) und binde sie in den Zipfel deines Gewandes.
Ezek GerTafel 5:3  Und nimm von da ein wenig an der Zahl und binde sie zusammen an deine Fittiche.
Ezek PorAR 5:3  E tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás nas bordas da tua capa.
Ezek DutSVVA 5:3  Gij zult ook weinige in getal daarvan nemen, en in uw slippen binden.
Ezek FarOPV 5:3  و اندکی از آن را گرفته، آنها را در دامن خود ببند.
Ezek Ndebele 5:3  Njalo uzathatha ezinlutshwana ngenani kuzo, uzigoqele emaphethelweni ezembatho zakho.
Ezek PorBLivr 5:3  Tomarás também dali alguns poucos cabelos , e os atarás nas bordas de tua roupa .
Ezek Norsk 5:3  Men nogen få hår skal du ta unda, og dem skal du knytte inn i dine kjortelfliker,
Ezek SloChras 5:3  In prav malo jih vzemi ter jih zaveži v rob svojega plašča.
Ezek Northern 5:3  Tüklərin bir azını da götürüb paltarının ətəyinə bağlayarsan.
Ezek GerElb19 5:3  Und du sollst davon eine kleine Zahl nehmen und in deine Rockzipfel binden.
Ezek LvGluck8 5:3  Un ņem no tiem kādu mazumiņu un iesien to savas drēbes stūrī,
Ezek PorAlmei 5:3  Tambem tomarás d'elles um pequeno numero, e atal-os-has nas bordas do teu vestido.
Ezek ChiUn 5:3  你要從其中取幾根包在衣襟裡,
Ezek SweKarlX 5:3  Men litet deraf tag, och bind vid din mantels flik.
Ezek FreKhan 5:3  Et de là tu prendras une petite quantité que tu serreras dans les pans de tes vêtements.
Ezek FrePGR 5:3  Puis prends-en une petite quantité, et les serre dans le bord de ton manteau,
Ezek PorCap 5:3  *Guardarás, contudo, uma pequena quantidade, que meterás no bolso do teu manto.
Ezek JapKougo 5:3  あなたはその毛を少し取って、衣のすそに包み、
Ezek GerTextb 5:3  Sodann sollst du eine kleine Anzahl davon nehmen und sie in den Zipfel deines Gewands einbinden.
Ezek Kapingam 5:3  Goe gaa-dugu au ngaahulu dulii, winia gi-lodo di labalaba o doo gahu.
Ezek SpaPlate 5:3  Unos pocos tomarás de allí y los atarás en las faldas de tu (manto).
Ezek WLC 5:3  וְלָקַחְתָּ֥ מִשָּׁ֖ם מְעַ֣ט בְּמִסְפָּ֑ר וְצַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בִּכְנָפֶֽיךָ׃
Ezek LtKBB 5:3  Paimk kelis plaukus ir pririšk juos prie savo apsiausto kampo.
Ezek Bela 5:3  І вазьмі з гэтага невялікую колькасьць і завяжы іх сабе ў крысьсе.
Ezek GerBoLut 5:3  Nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen Mantelzipfel.
Ezek FinPR92 5:3  Ota vielä pieni määrä hiuksia ja solmi ne viittasi helmaan.
Ezek SpaRV186 5:3  Y tomarás de allí unos pocos por cuenta, y atarlos has en el canto de tu ropa.
Ezek NlCanisi 5:3  Maar daaruit moet ge er een paar, een zeker aantal opvangen, en ze binden in de zomen van uw kleed.
Ezek GerNeUe 5:3  Nur ganz wenige Haare sollst du in den Zipfel deines Mantels binden.
Ezek UrduGeo 5:3  لیکن بالوں میں سے تھوڑے تھوڑے بچا لے اور اپنی جھولی میں لپیٹ کر محفوظ رکھ۔
Ezek AraNAV 5:3  وَلَكِنِ احْتَفِظْ بِكَمِّيَّةٍ قَلِيلَةٍ مِنْهُ وَصُرَّهَا فِي أَطْرَافِ ثَوْبِكَ.
Ezek ChiNCVs 5:3  你要在这些须发中取几根,用你的衣角把它们包起来。
Ezek ItaRive 5:3  E di questa prendi una piccola quantità, e legala nei lembi della tua veste;
Ezek Afr1953 5:3  Jy moet ook 'n klein bietjie daarvan neem en dit in jou slippe bind;
Ezek RusSynod 5:3  И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы.
Ezek UrduGeoD 5:3  लेकिन बालों में से थोड़े थोड़े बचा ले और अपनी झोली में लपेटकर महफ़ूज़ रख।
Ezek TurNTB 5:3  Birkaç tel kıl bırak, giysinin kıvrımlarına tak.
Ezek DutSVV 5:3  Gij zult ook weinige in getal daarvan nemen, en in uw slippen binden.
Ezek HunKNB 5:3  Egy keveset pedig végy el belőle és kösd a palástod szegélyébe.
Ezek Maori 5:3  Me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou.
Ezek HunKar 5:3  És végy ki innét szám szerint keveset, és kösd be azokat ruhád csücskébe;
Ezek Viet 5:3  Trong những cái còn lại, ngươi khá lấy một ít mà buộc vào vạt áo choàng mình;
Ezek Kekchi 5:3  Ut ta̱chap ajcuiˈ caˈchˈinak la̱ cuismal ut ta̱bacˈ chire la̱ cuakˈ.
Ezek Swe1917 5:3  Men några få strån skall du taga undan därifrån, och dem skall du knyta in i flikarna av din mantel.
Ezek CroSaric 5:3  Uzmi malo i zaveži u skute haljine.
Ezek VieLCCMN 5:3  Nhưng trong số đó, ngươi sẽ giữ lại một ít mà bỏ vào vạt áo.
Ezek FreBDM17 5:3  Et tu en prendras de là quelque petit nombre, et les serreras aux pans de ton manteau.
Ezek FreLXX 5:3  Et tu prendras quelque peu de poils, et tu les attacheras au bord de ton manteau.
Ezek Aleppo 5:3  ולקחת משם מעט במספר וצרת אותם בכנפיך
Ezek MapM 5:3  וְלָקַחְתָּ֥ מִשָּׁ֖ם מְעַ֣ט בְּמִסְפָּ֑ר וְצַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בִּכְנָפֶֽיךָ׃
Ezek HebModer 5:3  ולקחת משם מעט במספר וצרת אותם בכנפיך׃
Ezek Kaz 5:3  Бірақ шашыңның бірнеше талын шапаныңның етегіне байлап қой.
Ezek FreJND 5:3  Et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe ;
Ezek GerGruen 5:3  Doch nimm zuvor davon ein wenig und bind's in deinen Bausch!
Ezek SloKJV 5:3  Od teh boš vzel malo po številu in jih povezal v krajce svojega oblačila.
Ezek Haitian 5:3  W'a sere yon ponyen cheve, w'a koud li nan woulèt rad ou.
Ezek FinBibli 5:3  Mutta ota vähä niistä luvalla ja sido hamees kulmaan.
Ezek SpaRV 5:3  Tomarás también de allí unos pocos por cuenta, y los atarás en el canto de tu ropa.
Ezek WelBeibl 5:3  Ond cymer rhyw ychydig bach o'r gwallt a'i gadw'n saff yn dy boced.
Ezek GerMenge 5:3  Doch nimm von diesen eine kleine Anzahl und binde sie in deinen Rockzipfel ein;
Ezek GreVamva 5:3  Και εκ τούτων θέλεις λάβει έτι ολίγας τινάς και δέσει αυτάς εις τα κράσπεδά σου.
Ezek UkrOgien 5:3  І візьми звідти мале число воло́сся, і зав'яжи його в своїх по́лах.
Ezek FreCramp 5:3  Et tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les ailes de ton vêtement.
Ezek SrKDEkav 5:3  Али узми мало, и завежи у скут свој.
Ezek PolUGdan 5:3  Ale weź z nich małą ilość i zawiń w poły swojej szaty.
Ezek FreSegon 5:3  Tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les bords de ton vêtement.
Ezek SpaRV190 5:3  Tomarás también de allí unos pocos por cuenta, y los atarás en el canto de tu ropa.
Ezek HunRUF 5:3  De végy ki belőle egy keveset, és kösd be a ruhád szegélyébe!
Ezek DaOT1931 5:3  Derefter skal du tage lidt deraf og svøbe det ind i din Kappeflig;
Ezek TpiKJPB 5:3  Na tu yu bai kisim liklik namba tru bilong ol, na pasim ol insait long ol arere bilong klos bilong yu.
Ezek DaOT1871 5:3  Og du skal tage et lidet Antal derfra og binde dem i dine Flige.
Ezek FreVulgG 5:3  Tu en prendras un petit nombre, que tu lieras au bord de ton manteau.
Ezek PolGdans 5:3  A wszakże weźmij z nich jaką trochę, i zawiąż w kraje szaty twojej.
Ezek JapBungo 5:3  汝その毛を少く取りて裾に包み
Ezek GerElb18 5:3  Und du sollst davon eine kleine Zahl nehmen und in deine Rockzipfel binden.