Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra AB 10:11  Now therefore give praise to the Lord God of our fathers, and do that which is pleasing in His sight, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the strange wives.
Ezra ABP 10:11  And now, give praise to the lord God of our fathers, and do the pleasing thing before him, and draw apart from the peoples of the land, and from the [2wives 1alien]!
Ezra ACV 10:11  Now therefore make confession to Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
Ezra AFV2020 10:11  Now confess to the LORD God of your fathers, and do His pleasure. And separate yourselves from the people of the land and from the foreign women."
Ezra AKJV 10:11  Now therefore make confession to the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra ASV 10:11  Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
Ezra BBE 10:11  So now, give praise to the Lord, the God of your fathers, and do his pleasure; and make yourselves separate from the peoples of the land and from the strange women.
Ezra CPDV 10:11  And now, make confession to the Lord, the God of your fathers, and do what pleases him, and separate yourselves from the peoples of the land, and from your foreign wives.”
Ezra DRC 10:11  And now make confession to the Lord the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the people of the land, and from your strange wives.
Ezra Darby 10:11  And now make confession to Jehovah theGod of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign wives.
Ezra Geneva15 10:11  Now therefore giue praise vnto the Lord God of your fathers, and do his will, and separate your selues from the people of the land, and from the strange wiues.
Ezra GodsWord 10:11  Confess to the LORD God of your ancestors what you have done, and do what he wants. Separate yourselves from the people of this land and from your foreign wives."
Ezra JPS 10:11  Now therefore make confession unto HaShem, the G-d of your fathers, and do His pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.'
Ezra Jubilee2 10:11  Now, therefore, make confession unto the LORD God of your fathers and do his will; and separate yourselves from the peoples of the lands and from the strange women.
Ezra KJV 10:11  Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra KJVA 10:11  Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra KJVPCE 10:11  Now therefore make confession unto the Lord God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra LEB 10:11  Now make a confession to Yahweh the God of your ancestors and do his will. Separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign women.”
Ezra LITV 10:11  And now make confession to Jehovah God of your fathers and do His will. And separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign women.
Ezra MKJV 10:11  And now confess to the LORD God of your fathers, and do His pleasure. And separate yourselves from the people of the land, and from the strange women.
Ezra NETfree 10:11  Now give praise to the LORD God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foreign wives."
Ezra NETtext 10:11  Now give praise to the LORD God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foreign wives."
Ezra NHEB 10:11  Now therefore make confession to the Lord, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women."
Ezra NHEBJE 10:11  Now therefore make confession to Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women."
Ezra NHEBME 10:11  Now therefore make confession to the Lord, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women."
Ezra RLT 10:11  Now therefore make confession unto Yhwh God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra RNKJV 10:11  Now therefore make confession unto יהוה Elohim of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra RWebster 10:11  Now therefore make confession to the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the foreign wives.
Ezra Rotherha 10:11  Now, therefore, make confession unto Yahweh God of your fathers, and do his pleasure,—and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
Ezra UKJV 10:11  Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Ezra Webster 10:11  Now therefore make confession to the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the foreign wives.
Ezra YLT 10:11  and, now, make confession to Jehovah, God of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.'
Ezra VulgClem 10:11  Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum, et facite placitum ejus, et separamini a populis terræ, et ab uxoribus alienigenis.
Ezra VulgCont 10:11  Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum, et facite placitum eius, et separamini a populis terræ, et ab uxoribus alienigenis.
Ezra VulgHetz 10:11  Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum, et facite placitum eius, et separamini a populis terræ, et ab uxoribus alienigenis.
Ezra VulgSist 10:11  Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum, et facite placitum eius, et separamini a populis terrae, et ab uxoribus alienigenis.
Ezra Vulgate 10:11  et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigenis
Ezra CzeB21 10:11  Proto teď Hospodinu, Bohu svých otců, přiznejte pravdu. Splňte jeho vůli a oddělte se od okolních národů i od těch cizinek.“
Ezra CzeBKR 10:11  Protož již vyznejte se Hospodinu Bohu otců svých, a čiňte vůli jeho, a oddělte se od národů cizích, i od žen cizozemek.
Ezra CzeCEP 10:11  Nyní vzdejte chválu Hospodinu, Bohu svých otců, a jednejte podle jeho vůle. Oddělte se od národů země a od žen cizinek!“
Ezra CzeCSP 10:11  Nyní vzdejte chválu Hospodinu, Bohu svých otců, a učiňte to, co je mu milé: Oddělte se od národů země a od žen cizinek.