|
Ezra
|
AB
|
6:15 |
And they finished this house by the third day of the month of Adar, which is the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
ABP
|
6:15 |
And they finished this house by [2day 1the third] of the month Adar, which is in [2year 1the sixth] of the kingship of Darius the king.
|
|
Ezra
|
ACV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
AFV2020
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
AKJV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
ASV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
BBE
|
6:15 |
And the building of this house was complete on the third day of the month Adar, in the sixth year of the rule of Darius the king.
|
|
Ezra
|
CPDV
|
6:15 |
And they completed this house of God on the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius.
|
|
Ezra
|
DRC
|
6:15 |
And they were finishing this house of God, until the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius.
|
|
Ezra
|
Darby
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius.
|
|
Ezra
|
Geneva15
|
6:15 |
And this house was finished the thirde day of the moneth Adar, which was the sixt yeere of the reigne of King Darius.
|
|
Ezra
|
GodsWord
|
6:15 |
This temple was finished on the third day of the month of Adar in the sixth year of King Darius' reign.
|
|
Ezra
|
JPS
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
Jubilee2
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius, the king.
|
|
Ezra
|
KJV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
KJVA
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
KJVPCE
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
LEB
|
6:15 |
This house was completed on the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of King Darius.
|
|
Ezra
|
LITV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
MKJV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
NETfree
|
6:15 |
They finished this temple on the third day of the month Adar, which is the sixth year of the reign of King Darius.
|
|
Ezra
|
NETtext
|
6:15 |
They finished this temple on the third day of the month Adar, which is the sixth year of the reign of King Darius.
|
|
Ezra
|
NHEB
|
6:15 |
This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
NHEBJE
|
6:15 |
This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
NHEBME
|
6:15 |
This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
RLT
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
RNKJV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
RWebster
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
Rotherha
|
6:15 |
And this house was finished, by the third day of the month Adar,—the which was the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
UKJV
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
Webster
|
6:15 |
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
YLT
|
6:15 |
And this house hath gone out till the third day of the month Adar, that is in the sixth year of the reign of Darius the king.
|
|
Ezra
|
ABPGRK
|
6:15 |
και ετέλεσαν τον οίκον τούτον έως ημέρας τρίτης μηνός Αδάρ ο εστιν έτος έκτον της βασιλείας Δαρείου του βασιλέως
|
|
Ezra
|
Afr1953
|
6:15 |
En hierdie huis was klaar op die derde dag van die maand Adar; dit was die sesde jaar van die regering van koning Daríus.
|
|
Ezra
|
Alb
|
6:15 |
Tempulli u përfundua ditën e tretë të muajit të Adarit, që ishte viti i gjashtë i mbretërimit të Darit.
|
|
Ezra
|
Aleppo
|
6:15 |
ושיציא ביתה דנה עד יום תלתה לירח אדר—די היא שנת שת למלכות דריוש מלכא {פ}
|
|
Ezra
|
AraNAV
|
6:15 |
وَتَمَّ بِنَاءُ الْهَيْكَلِ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ مِنْ شَهْرِ آذَارَ، فِي السَّنَةِ السَّادِسَةِ مِنْ مُلْكِ دَارِيُوسَ الْمَلِكِ.
|
|
Ezra
|
AraSVD
|
6:15 |
وَكَمِلَ هَذَا ٱلْبَيْتُ فِي ٱلْيَوْمِ ٱلثَّالِثِ مِنْ شَهْرِ أَذَارَ فِي ٱلسَّنَةِ ٱلسَّادِسَةِ مِنْ مُلْكِ دَارِيُوسَ ٱلْمَلِكِ.
|
|
Ezra
|
Azeri
|
6:15 |
معبد داريوش پادشاهين حاکئمئيّتئنئن آلتينجي ائلي، اَدار آيينين اوچونده باشا چاتدي.
|
|
Ezra
|
Bela
|
6:15 |
І закончаны дом гэты да трэцяга дня месяца Адара, на шостым годзе валадараньня цара Дарыя.
|
|
Ezra
|
BulVeren
|
6:15 |
И този дом се завърши на третия ден от месец Адар, в шестата година от царуването на цар Дарий.
|
|
Ezra
|
BurJudso
|
6:15 |
ဒါရိမင်းကြီးနန်းစံခြောက်နှစ်၊ အာဒါလသုံးရက် နေ့တွင် အိမ်တော်သည် ပြီးပြည့်စုံ၏။
|
|
Ezra
|
CSlEliza
|
6:15 |
и совершиша дом той даже до дне третияго, месяца Адара, иже есть в лето шестое царства Дариа царя.
|
|
Ezra
|
CebPinad
|
6:15 |
Ug kining balaya nahuman sa ikatolo ka adlaw sa bulan sa Adar sa ikaunom ka tuig sa paghari ni Dario nga hari.
|
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
6:15 |
这殿在大利乌王在位的第六年亚达月初三日,完成了。
|
|
Ezra
|
ChiSB
|
6:15 |
聖殿完工的日期,是在達理阿王在位第六年,「阿達爾」月初三日。
|
|
Ezra
|
ChiUn
|
6:15 |
大流士王第六年,亞達月初三日,這殿修成了。
|
|
Ezra
|
ChiUnL
|
6:15 |
大利烏王六年、亞達月三日、此室告成、
|
|
Ezra
|
ChiUns
|
6:15 |
大流士王第六年,亚达月初三日,这殿修成了。
|
|
Ezra
|
CroSaric
|
6:15 |
Hram je zavšen dvadeset i trećeg dana mjeseca Adara. Bilo je to šeste godine vladavine kralja Darija.
|
|
Ezra
|
DaOT1871
|
6:15 |
Og det Hus blev fuldt færdigt til den tredje Dag i Adar Maaned, i Kong Darius's Regerings sjette Aar.
|
|
Ezra
|
DaOT1931
|
6:15 |
De fuldendte Templet paa den tredje Dag i Adar Maaned i Kong Darius's sjette Regeringsaar.
|
|
Ezra
|
Dari
|
6:15 |
در روز سوم ماه «ادار» و در ششمین سال سلطنت داریوش پادشاه کار ساختمان عبادتگاه را به اتمام رسانیدند.
|
|
Ezra
|
DutSVV
|
6:15 |
En dit huis werd volbracht op den derden dag der maand Adar; datzelve was het zesde jaar van het koninkrijk van den koning Darius.
|
|
Ezra
|
DutSVVA
|
6:15 |
En dit huis werd volbracht op den derden dag der maand Adar; datzelve was het zesde jaar van het koninkrijk van den koning Darius.
|
|
Ezra
|
Esperant
|
6:15 |
Kaj oni finis la domon en la tria tago de la monato Adar, en la sesa jaro de reĝado de la reĝo Dario.
|
|
Ezra
|
FarOPV
|
6:15 |
و این خانه، در روزسوم ماه اذار در سال ششم داریوش پادشاه، تمام شد.
|
|
Ezra
|
FarTPV
|
6:15 |
آنها در روز سوم ماه ادار و در ششمین سال سلطنت داریوش شاهنشاه کار ساختمان معبد بزرگ را به اتمام رسانیدند.
|
|
Ezra
|
FinBibli
|
6:15 |
Ja huone päätettiin täydellisesti kolmanteen päivään asti Adarin kuuta, kuudentena kuningas Dariuksen valtakunnan vuonna.
|
|
Ezra
|
FinPR
|
6:15 |
Tämä temppeli valmistui adar-kuun kolmanneksi päiväksi, nimittäin kuningas Daarejaveksen kuudentena hallitusvuotena.
|
|
Ezra
|
FinPR92
|
6:15 |
Temppeli oli valmis adar-kuun kolmantena päivänä kuningas Dareioksen hallituskauden kuudentena vuotena.
|
|
Ezra
|
FinRK
|
6:15 |
Temppeli tuli valmiiksi adar-kuun kolmantena päivänä, kuningas Daarejaveksen kuudentena hallitusvuotena.
|
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
6:15 |
Tämä temppeli valmistui adar-kuun kolmanneksi päiväksi, nimittäin kuningas Daarejaveksen kuudentena hallitusvuotena.
|
|
Ezra
|
FreBBB
|
6:15 |
Et cette maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar ; c'était la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreBDM17
|
6:15 |
Et cette maison de Dieu fut achevée le troisième jour du mois d’Adar, en la sixième année du règne du Roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreCramp
|
6:15 |
On acheva cette maison le troisième jour du mois d'Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreJND
|
6:15 |
Et cette maison fut achevée le troisième jour du mois d’Adar : c’était la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreKhan
|
6:15 |
Le temple fut terminé le troisième jour du mois d’Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreLXX
|
6:15 |
Et ils achevèrent le temple le troisième jour du mois d'adar, et la sixième année du règne de Darius.
|
|
Ezra
|
FrePGR
|
6:15 |
Et cette Maison fut achevée au troisième jour du mois Adar ; c'était la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreSegon
|
6:15 |
La maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
FreVulgG
|
6:15 |
Et la maison de Dieu fut achevée le troisième jour du mois d’Adar, la sixième année du règne du roi Darius.
|
|
Ezra
|
GerBoLut
|
6:15 |
und vollbrachten das Haus bis an den dritten Tag des Monden Adar, das war das sechste Jahr des Konigreichs des Konigs Darü.
|
|
Ezra
|
GerElb18
|
6:15 |
Und dieses Haus wurde beendet bis zum dritten Tage des Monats Adar, das ist das sechste Jahr der Regierung des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerElb19
|
6:15 |
Und dieses Haus wurde beendet bis zum dritten Tage des Monats Adar, das ist das sechste Jahr der Regierung des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerGruen
|
6:15 |
So vollendeten sie das Haus bis zum dritten Tag des Monats Adar, also im sechsten Regierungsjahr des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerMenge
|
6:15 |
Sie stellten aber dieses Haus fertig bis zum dritten Tage des Monats Adar, und zwar war es das sechste Regierungsjahr des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerNeUe
|
6:15 |
Der Tempel wurde am 3. März im sechsten Regierungsjahr des Darius fertiggestellt.
|
|
Ezra
|
GerOffBi
|
6:15 |
{und} Dieses Haus wurde bis zum (am) dritten Tag des Monats Adar, das [war] im sechsten Jahr der Herrschaft von König Darius, fertig (vollendet),
|
|
Ezra
|
GerSch
|
6:15 |
Sie vollendeten aber das Haus am dritten Tage des Monats Adar, das war im sechsten Jahre der Regierung des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerTextb
|
6:15 |
Es wurde aber dieser Tempel vollendet bis zum dritten Tage des Monats Adar, und zwar war es das sechste Jahr der Regierung des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GerZurch
|
6:15 |
So wurden sie mit dem Hause fertig bis zum dritten Tage des Monats Adar, das heisst im sechsten Jahre der Regierung des Königs Darius.
|
|
Ezra
|
GreVamva
|
6:15 |
Και συνετελέσθη ο οίκος ούτος την τρίτην ημέραν του μηνός Αδάρ, εν τω έκτω έτει της βασιλείας Δαρείου του βασιλέως.
|
|
Ezra
|
Haitian
|
6:15 |
Travay la fini sou twazyèm jou nan mwa Ada a, nan sizyèm lanne rèy wa Dariyis.
|
|
Ezra
|
HebModer
|
6:15 |
ושיציא ביתה דנה עד יום תלתה לירח אדר די היא שנת שת למלכות דריוש מלכא׃
|
|
Ezra
|
HunIMIT
|
6:15 |
És bevégeztetett e ház Adár hónap harmadik napjáig, és pedig Darjáves király uralmának hatodik évében.
|
|
Ezra
|
HunKNB
|
6:15 |
Istennek ezzel a házával Dáriusz király uralkodásának hatodik esztendejében készültek el, ádár hónap harmadik napján.
|
|
Ezra
|
HunKar
|
6:15 |
Bevégezteték pedig e ház az Adár hó harmadik napjáig, mely Dárius király országlásának hatodik esztendejében vala.
|
|
Ezra
|
HunRUF
|
6:15 |
Dárius király uralkodásának hatodik évében, adár hónap harmadik napjára készítették el a templomot.
|
|
Ezra
|
HunUj
|
6:15 |
Elkészítették a templomot Dárius király uralkodásának a hatodik évében, az Adár hónap harmadik napjára.
|
|
Ezra
|
ItaDio
|
6:15 |
E questa Casa fu finita al terzo giorno del mese di Adar, l’anno sesto del regno del re Dario.
|
|
Ezra
|
ItaRive
|
6:15 |
E la casa fu finita il terzo giorno del mese d’Adar, il sesto anno del regno di Dario.
|
|
Ezra
|
JapBungo
|
6:15 |
ダリヨス王の治世の六年アダルの月の三日にこの室成り
|
|
Ezra
|
JapKougo
|
6:15 |
この宮はダリヨス王の治世の六年アダルの月の三日に完成した。
|
|
Ezra
|
KLV
|
6:15 |
vam tuq ghaHta' finished Daq the wejDIch jaj vo' the jar Adar, nuq ghaHta' Daq the javDich DIS vo' the che' vo' Darius the joH.
|
|
Ezra
|
Kapingam
|
6:15 |
Di haga-duu-aga di Hale Daumaha la-ne-lawa i tolu laangi o-di malama go Adar, i-lodo di ono ngadau o-di madagoaa o Darius nogo king.
|
|
Ezra
|
Kaz
|
6:15 |
Киелі үй Дарий патшаның билік құрған алтыншы жылының адар айының үшінші күні салынып бітті.
|
|
Ezra
|
Kekchi
|
6:15 |
Oxib xbe li po Adar nak queˈxchoy xyi̱banquil lix templo li Dios. Ac yo̱ chic xcuak chihab roquic chokˈ rey laj Darío aran Persia.
|
|
Ezra
|
KorHKJV
|
6:15 |
다리오 왕의 통치 제육년에 있었던 아달 월 삼일에 이 집을 완성하니라.
|
|
Ezra
|
KorRV
|
6:15 |
다리오 왕 육년 아달월 삼일에 전을 필역하니라
|
|
Ezra
|
LXX
|
6:15 |
καὶ ἐτέλεσαν τὸν οἶκον τοῦτον ἕως ἡμέρας τρίτης μηνὸς Αδαρ ὅ ἐστιν ἔτος ἕκτον τῇ βασιλείᾳ Δαρείου τοῦ βασιλέως
|
|
Ezra
|
LinVB
|
6:15 |
Basilisi kotonga Tempelo o mokolo mwa misato mwa sanza Adar, o mobu mwa motoba mwa bokonzi bwa Dario.
|
|
Ezra
|
LtKBB
|
6:15 |
Namai buvo užbaigti šeštaisiais karaliaus Darijaus karaliavimo metais, Adaro mėnesio trečią dieną.
|
|
Ezra
|
LvGluck8
|
6:15 |
Un šo namu pabeidza Adara mēneša trešā dienā; tas bija ķēniņa Dārija valdīšanas sestais gads.
|
|
Ezra
|
Mal1910
|
6:15 |
ദാൎയ്യാവേശ്രാജാവിന്റെ വാഴ്ചയുടെ ആറാം ആണ്ടിൽ ആദാർമാസം മൂന്നാം തിയ്യതി ഈ ആലയം പണിതുതീൎന്നു.
|
|
Ezra
|
Maori
|
6:15 |
No te toru o nga ra o te marama Arara i oti ai tenei whare, no te ono ano tera o nga tau o te kingitanga o Kingi Tariuha.
|
|
Ezra
|
MapM
|
6:15 |
וְשֵׁיצִיא֙ בַּיְתָ֣ה דְנָ֔ה עַ֛ד י֥וֹם תְּלָתָ֖ה לִירַ֣ח אֲדָ֑ר דִּי־הִ֣יא שְׁנַת־שֵׁ֔ת לְמַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּֽא׃
|
|
Ezra
|
Mg1865
|
6:15 |
Dia vita io trano io tamin’ ny andro fahatelo tamin’ ny volana Adara tamin’ ny taona fahenina nanjakan’ i Dariosy mpanjaka.
|
|
Ezra
|
Ndebele
|
6:15 |
Lindlu yasiphela ngosuku lwesithathu enyangeni kaAdari, okwakungumnyaka wesithupha wokubusa kukaDariyusi inkosi.
|
|
Ezra
|
NlCanisi
|
6:15 |
En op de derde dag van de maand Adar, in het zesde jaar der regering van koning Darius, was de tempel gereed.
|
|
Ezra
|
NorSMB
|
6:15 |
So vart då huset fullt ferdigt til tridje dagen i månaden adar i det sette styringsåret åt kong Dairus.
|
|
Ezra
|
Norsk
|
6:15 |
Så blev da dette hus fullt ferdig til den tredje dag i måneden adar i det sjette år av kong Darius' regjering.
|
|
Ezra
|
Northern
|
6:15 |
Məbəd padşah Daranın hakimiyyətinin altıncı ili, Adar ayının üçündə başa çatdı.
|
|
Ezra
|
OSHB
|
6:15 |
וְשֵׁיצִיא֙ בַּיְתָ֣ה דְנָ֔ה עַ֛ד י֥וֹם תְּלָתָ֖ה לִירַ֣ח אֲדָ֑ר דִּי־הִ֣יא שְׁנַת־שֵׁ֔ת לְמַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּֽא׃ פ
|
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
6:15 |
Kokoupen Tehnpas Sarawio eri imwisekla ni rahn kesiluhn sounpwong Adar, ni keweneun pahren mwehin Nanmwarki Lapalap Darius.
|
|
Ezra
|
PolGdans
|
6:15 |
I dokończony jest on dom trzeciego dnia miesiąca Adar, a ten był rok szósty panowania Daryjusza króla.
|
|
Ezra
|
PolUGdan
|
6:15 |
I ten dom został zakończony w trzecim dniu miesiąca Adar, w szóstym roku panowania króla Dariusza.
|
|
Ezra
|
PorAR
|
6:15 |
E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
|
|
Ezra
|
PorAlmei
|
6:15 |
E acabou-se esta casa no dia terceiro do mez d'Adar que era o sexto anno do reinado do rei Dario.
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
6:15 |
E esta casa foi terminada ao terceiro dia do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
6:15 |
E esta casa foi terminada ao terceiro dia do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.
|
|
Ezra
|
PorCap
|
6:15 |
*Concluiu-se o edifício no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado de Dario.
|
|
Ezra
|
RomCor
|
6:15 |
Casa a fost isprăvită în ziua a treia a lunii Adar, în al şaselea an al domniei împăratului Darius.
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
6:15 |
И окончен дом сей к третьему дню месяца Адара, в шестой год царствования царя Дария.
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
6:15 |
И окончен дом этот к третьему дню месяца адар, в шестой год царствования царя Дария.
|
|
Ezra
|
SloChras
|
6:15 |
In ta hiša je bila dokončana tretji dan meseca Adarja, ko je bilo šesto leto vladanja kralja Darija.
|
|
Ezra
|
SloKJV
|
6:15 |
Ta hiša je bila končana na tretji dan meseca adárja, ki je bil v šestem letu kraljevanja kralja Dareja.
|
|
Ezra
|
SomKQA
|
6:15 |
Oo gurigaas dhismihiisii waxaa la dhammeeyey sannaddii lixaad oo dowladnimadii Boqor Daariyus bishii Adaar maalinteedii saddexaad.
|
|
Ezra
|
SpaPlate
|
6:15 |
y fue terminada esta Casa el día tercero del mes de Adar, en el año sexto del reinado del rey Darío.
|
|
Ezra
|
SpaRV
|
6:15 |
Y esta casa fué acabada al tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío.
|
|
Ezra
|
SpaRV186
|
6:15 |
Y esta casa fue acabada al tercero día del mes de Adar, que era el sexto año del reino del rey Darío.
|
|
Ezra
|
SpaRV190
|
6:15 |
Y esta casa fué acabada al tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío.
|
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
6:15 |
И сврши се тај дом до трећег дана месеца Адара шесте године царовања цара Дарија.
|
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
6:15 |
И сврши се тај дом до трећега дана мјесеца Адара шесте године царовања цара Дарија.
|
|
Ezra
|
Swe1917
|
6:15 |
Och huset blev färdigt till den tredje dagen i månaden Adar, i konung Darejaves' sjätte regeringsår.
|
|
Ezra
|
SweFolk
|
6:15 |
Huset stod färdigt den tredje dagen i månaden Adar i kung Darejaveshs sjätte regeringsår.
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
6:15 |
Och fullkomnade huset, intill tredje dagen i dem månadenom Adar, det var sjette året af Konung Darios rike.
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
6:15 |
Och fullkomnade huset, intill tredje dagen i dem månadenom Adar, det var sjette året af Konung Darios rike.
|
|
Ezra
|
TagAngBi
|
6:15 |
At ang bahay na ito ay nayari nang ikatlong araw ng buwan ng Adar, nang ikaanim na taon ng paghahari ni Dario na hari.
|
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
6:15 |
และพระนิเวศนี้ได้สำเร็จในวันที่สามของเดือนอาดาร์ ในปีที่หกแห่งรัชกาลกษัตริย์ดาริอัส
|
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
6:15 |
Na dispela haus i pinis long namba tri de bilong mun Adar, dispela em i long namba sikis yia king Darius i bosim kingdom.
|
|
Ezra
|
TurNTB
|
6:15 |
Tapınak Kral Darius'un krallığının altıncı yılı, Adar ayının üçüncü günü tamamlandı.
|
|
Ezra
|
UkrOgien
|
6:15 |
І закі́нчений був цей храм до третього місяця адара, що він місяць дванадцятий, шостого року царюва́ння царя Дарія.
|
|
Ezra
|
UrduGeo
|
6:15 |
رب کا گھر دارا بادشاہ کی حکومت کے چھٹے سال میں تکمیل تک پہنچا۔ ادار کے مہینے کا تیسرا دن تھا۔
|
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
6:15 |
रब का घर दारा बादशाह की हुकूमत के छटे साल में तकमील तक पहुँचा। अदार के महीने का तीसरा दिन था।
|
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
6:15 |
Rab kā ghar Dārā Bādshāh kī hukūmat ke chhaṭe sāl meṅ takmīl tak pahuṅchā. Adār ke mahīne kā tīsrā din thā.
|
|
Ezra
|
UyCyr
|
6:15 |
Дариос падиша һакимийитиниң 6-жили Адар ейиниң 3-күни ибадәтханиниң қурулуши тәл-төкүз тамам болди.
|
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
6:15 |
Nhà đó được xây xong ngày mồng ba tháng A-đa, năm thứ sáu triều vua Đa-ri-ô.
|
|
Ezra
|
Viet
|
6:15 |
Ngày thứ ba tháng A-đa, nhằm năm thứ sáu đời vua Ða-ri-út, cái đền nầy được xây cất xong.
|
|
Ezra
|
VietNVB
|
6:15 |
Đền thờ cất xong vào ngày 23 tháng A-đa, trong năm thứ sáu đời vua Đa-ri-út.
|
|
Ezra
|
WLC
|
6:15 |
וְשֵׁיצִיא֙ בַּיְתָ֣ה דְנָ֔ה עַ֛ד י֥וֹם תְּלָתָ֖ה לִירַ֣ח אֲדָ֑ר דִּי־הִ֣יא שְׁנַת־שֵׁ֔ת לְמַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּֽא׃
|
|
Ezra
|
WelBeibl
|
6:15 |
Dyma nhw'n gorffen adeiladu'r deml ar y trydydd o fis Adar, yn chweched flwyddyn teyrnasiad y Brenin Dareius.
|
|
Ezra
|
Wycliffe
|
6:15 |
and thei performyden this hows of God `til to the thridde dai of the monethe Adar, which is the sixte yeer of the rewme of king Darius.
|