Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala EMTV 1:16  to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
Gala NHEBJE 1:16  to reveal his Son in me, that I might proclaim him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
Gala Etheridg 1:16  to reveal his Son in me, that I should preach among the nations, immediately I did not disclose to flesh and to blood;
Gala ABP 1:16  to reveal his son in me, that I should announce him good news among the nations; immediately I did not confer with flesh and blood;
Gala NHEBME 1:16  to reveal his Son in me, that I might proclaim him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
Gala Rotherha 1:16  to reveal his Son in me, that I might announce the glad-message regarding him among the nations, straightway, I conferred not with flesh and blood,
Gala LEB 1:16  to reveal his Son in me in order that I would proclaim the gospel about him among the Gentiles, immediately I did not consult with flesh and blood,
Gala BWE 1:16  God wanted to show his Son to me so that I might tell people who are not Jews about him. I did not go and ask any other person about the good news.
Gala Twenty 1:16  Saw fit to reveal his Son in me, so that I might tell the Good News of him among the Gentiles, then at once, instead of consulting any human being,
Gala ISV 1:16  to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with another human beingLit. with flesh and blood at any time,
Gala RNKJV 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala Jubilee2 1:16  to reveal his Son in me that I might preach him among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood,
Gala Webster 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala Darby 1:16  was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
Gala OEB 1:16  saw fit to reveal his Son in me, so that I might tell the good news of him among the Gentiles, then at once, instead of consulting any human being,
Gala ASV 1:16  to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
Gala Anderson 1:16  to reveal his Sou in me, that I might preach him among the Gentiles, I at once declined all conference with flesh and blood:
Gala Godbey 1:16  to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala LITV 1:16  to reveal His Son in me, that I might preach Him among the nations, immediately I did not confer with flesh and blood,
Gala Geneva15 1:16  To reueile his Sonne in me, that I should preach him among the Gentiles, immediatly I communicated not with flesh and blood:
Gala Montgome 1:16  and had called me by his grace, was pleased to reveal his Son in me, so that I might preach his gospel among the Gentiles, without consulting a human being,
Gala CPDV 1:16  to reveal his Son within me, so that I might evangelize him among the Gentiles, I did not next seek the consent of flesh and blood.
Gala Weymouth 1:16  saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
Gala LO 1:16  to reveal his Son to me, that I might declare the good news concerning him to the Gentiles; immediately I did not consult flesh and blood:
Gala Common 1:16  to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
Gala BBE 1:16  To give the revelation of his Son in me, so that I might give the news of him to the Gentiles; then I did not take the opinion of flesh and blood,
Gala Worsley 1:16  to reveal his Son in me, that I might preach Him among the gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood,
Gala DRC 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles: immediately I condescended not to flesh and blood.
Gala Haweis 1:16  to reveal his Son in me, that I might preach the glad tidings of him to the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
Gala GodsWord 1:16  to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.
Gala KJVPCE 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala NETfree 1:16  to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
Gala RKJNT 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; I did not immediately confer with flesh and blood:
Gala AFV2020 1:16  To reveal His own Son in me, in order that I might preach Him as the gospel among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
Gala NHEB 1:16  to reveal his Son in me, that I might proclaim him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
Gala OEBcth 1:16  saw fit to reveal his Son in me, so that I might tell the good news of him among the Gentiles, then at once, instead of consulting any human being,
Gala NETtext 1:16  to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
Gala UKJV 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala Noyes 1:16  to reveal his Son within me, that I might publish the glad tidings of him among the gentiles, immediately I conferred not with flesh and blood,
Gala KJV 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala KJVA 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala AKJV 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala RLT 1:16  To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Gala OrthJBC 1:16  to reveal His Ben haElohim in me, that I might preach him among the Goyim, immediately, then, I did not consult with basar vadam (flesh and blood),
Gala MKJV 1:16  to reveal His Son in me so that I might preach Him among the nations, immediately I did not confer with flesh and blood;
Gala YLT 1:16  to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
Gala Murdock 1:16  to reveal his Son by me, that I should proclaim him among the Gentiles; forthwith, I did not open it to flesh and blood;
Gala ACV 1:16  to reveal his Son in me, so that I might preach him among the Gentiles, I did not straightaway confer with flesh and blood,
Gala VulgSist 1:16  ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum in Gentibus: continuo non acquievi carni et sanguini,
Gala VulgCont 1:16  ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum in Gentibus: continuo non acquievi carni et sanguini,
Gala Vulgate 1:16  ut revelaret Filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguini
Gala VulgHetz 1:16  ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum in Gentibus: continuo non acquievi carni et sanguini,
Gala VulgClem 1:16  ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum in gentibus : continuo non acquievi carni et sanguini,
Gala CzeBKR 1:16  Zjeviti Syna svého mně, abych jej kázal mezi pohany, hned jsem se neporadil s tělem a krví;
Gala CzeB21 1:16  že mi zjeví svého Syna, abych ho kázal mezi pohany. Nespěchal jsem se tehdy poradit s tělem a krví,
Gala CzeCEP 1:16  zjeviti mně svého Syna, abych radostnou zvěst o něm nesl všem národům. Tehdy jsem nešel o radu k žádnému člověku,
Gala CzeCSP 1:16  zjevit ve mně svého Syna, abych evangelium o něm hlásal mezi pohany, neporadil jsem se hned ⌈s tělem a krví⌉,