Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala EMTV 4:19  My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you!
Gala NHEBJE 4:19  My children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you-
Gala Etheridg 4:19  My children, with whom I travail afresh until the Meshiha be formed in you,
Gala ABP 4:19  My sons, whom again I travail as far as of which time [2should have been formed 1Christ] in you.
Gala NHEBME 4:19  My children, of whom I am again in travail until Messiah is formed in you-
Gala Rotherha 4:19  My dear children! for whom I, again, am in birth-pains, until Christ be formed within you;—
Gala LEB 4:19  My children, for whom I am having birth pains again, until Christ is formed in you!
Gala BWE 4:19  My dear children, I feel pain for you again, like a mother when her child is being born. I will feel pain until Christ lives in your heart.
Gala Twenty 4:19  You for whom I am again enduring a mother's pains, till a likeness to Christ shall have been formed in you.
Gala ISV 4:19  My children, I am suffering birth pains for you again until Christ is formed in you.
Gala RNKJV 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until the Messiah be formed in you,
Gala Jubilee2 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ is formed in you,
Gala Webster 4:19  My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,
Gala Darby 4:19  my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:
Gala OEB 4:19  You for whom I am again enduring a mother’s pains, until a likeness to Christ will have been formed in you.
Gala ASV 4:19  My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you—
Gala Anderson 4:19  My little children, for whom I again suffer the pains of gestation, till Christ be formed in you,
Gala Godbey 4:19  My children, for whom I again travail in pain until Christ may be formed in you,
Gala LITV 4:19  My children, for whom I again travail until Christ should be formed to you,
Gala Geneva15 4:19  My litle children, of whome I trauaile in birth againe, vntill Christ be formed in you.
Gala Montgome 4:19  O my little children, of whom I travail again in birth until Christ be formed within you!
Gala CPDV 4:19  My little sons, I am giving birth to you again, until Christ is formed in you.
Gala Weymouth 4:19  you for whom I am again, as it were, undergoing the pains of childbirth, until Christ is fully formed within you.
Gala LO 4:19  My little children, for whom I travail in birth again till Christ be formed in you;
Gala Common 4:19  My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you—
Gala BBE 4:19  My children, of whom I am again in birth-pains till Christ is formed in you,
Gala Worsley 4:19  My little children, of whom I do as it were travail in birth again,
Gala DRC 4:19  My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you.
Gala Haweis 4:19  My little children of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,
Gala GodsWord 4:19  My children, I am suffering birth pains for you again until Christ is formed in you.
Gala KJVPCE 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala NETfree 4:19  My children - I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you!
Gala RKJNT 4:19  My little children, with whom I again suffer birth pains until Christ is formed in you,
Gala AFV2020 4:19  My little children, for whom I am again laboring in pain until Christ has been formed in you,
Gala NHEB 4:19  My children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you-
Gala OEBcth 4:19  You for whom I am again enduring a mother’s pains, until a likeness to Christ will have been formed in you.
Gala NETtext 4:19  My children - I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you!
Gala UKJV 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala Noyes 4:19  My children, with whom I am again in travail until Christ be formed in you,—
Gala KJV 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala KJVA 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala AKJV 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala RLT 4:19  My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
Gala OrthJBC 4:19  My yeladim, for whom again I suffer chevlei (birth pains) until Moshiach is formed in you,
Gala MKJV 4:19  My children, for whom I again travail until Christ should be formed in you,
Gala YLT 4:19  my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,
Gala Murdock 4:19  Ye are my children, of whom I travail in birth again, till the Messiah be formed in you.
Gala ACV 4:19  My little children, of whom I suffer birth pains again until Christ is formed in you.
Gala VulgSist 4:19  Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis.
Gala VulgCont 4:19  Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis.
Gala Vulgate 4:19  filioli mei quos iterum parturio donec formetur Christus in vobis
Gala VulgHetz 4:19  Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis.
Gala VulgClem 4:19  Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis :
Gala CzeBKR 4:19  Synáčkové moji, (kteréž opět rodím, až by Kristus zformován byl v vás,)
Gala CzeB21 4:19  Děti moje, znovu vás v bolestech rodím, dokud ve vás nebude zformován Kristus.
Gala CzeCEP 4:19  Znovu vás v bolestech rodím, dokud nebudete dotvořeni v podobu Kristovu.
Gala CzeCSP 4:19  Mé děti, které opět v bolestech rodím, dokud ve vás nebude zformován Kristus;