Gala
|
RWebster
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born according to the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
EMTV
|
4:23 |
But he who was of the servant girl was born according to the flesh, and he of the freewoman according to the promise,
|
Gala
|
NHEBJE
|
4:23 |
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
|
Gala
|
Etheridg
|
4:23 |
But he who was of the bondmaid was born according to the flesh, and he who was of the free was by the promise.
|
Gala
|
ABP
|
4:23 |
But the one indeed of the maidservant [2according to 3flesh 1has been born]; but the one of the free woman was through the promise.
|
Gala
|
NHEBME
|
4:23 |
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
|
Gala
|
Rotherha
|
4:23 |
But, he that was of the bondmaid, after the flesh, had been born, whereas, he that was of the free woman, through means of a promise.
|
Gala
|
LEB
|
4:23 |
But the one by the female slave was born according to human descent, and the one by the free woman through the promise,
|
Gala
|
BWE
|
4:23 |
The child of the slave woman was born as any child is born. But the child of the free woman was born because God promised he would be born.
|
Gala
|
Twenty
|
4:23 |
But the child of the slave-woman was born in the course of nature, while the child of the free woman was born in fulfilment of a promise.
|
Gala
|
ISV
|
4:23 |
Now the son of the slave woman was conceived according to the flesh, but the son of the free woman was conceived through a promise.
|
Gala
|
RNKJV
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
Jubilee2
|
4:23 |
But he [who was] of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman [was born] through the promise.
|
Gala
|
Webster
|
4:23 |
But he [who was] of the bond-woman, was born according to the flesh; but he of the free-woman [was] by promise.
|
Gala
|
Darby
|
4:23 |
But he [that was] of the maid servant was born according to flesh, and he [that was] of the free woman through the promise.
|
Gala
|
OEB
|
4:23 |
But the child of the slave-woman was born in the course of nature, while the child of the free woman was born in fulfillment of a promise.
|
Gala
|
ASV
|
4:23 |
Howbeit the son by the handmaid is born after the flesh; but the son by the freewoman is born through promise.
|
Gala
|
Anderson
|
4:23 |
But the one by the bondmaid was born according to the flesh; the other, by the free woman, was by promise.
|
Gala
|
Godbey
|
4:23 |
But the one indeed of the bond-maid was born according to the flesh, and the one of the freewoman through the promise.
|
Gala
|
LITV
|
4:23 |
But, indeed, he of the slave woman has been born according to flesh, and he out of the free woman through the promise,
|
Gala
|
Geneva15
|
4:23 |
But he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promise.
|
Gala
|
Montgome
|
4:23 |
but while the son by the slave woman was born according to the flesh, the son by the free woman was born in fulfilment of a promise.
|
Gala
|
CPDV
|
4:23 |
And he who was of the servant was born according to the flesh. But he who was of the free woman was born by the promise.
|
Gala
|
Weymouth
|
4:23 |
But we see that the child of the slave-girl was born in the common course of nature; but the child of the free woman in fulfilment of the promise.
|
Gala
|
LO
|
4:23 |
But he, indeed, who was of the bondmaid, was begotten according to the flesh; but he who was of the free woman, was through the promise.
|
Gala
|
Common
|
4:23 |
But the son by the slave was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.
|
Gala
|
BBE
|
4:23 |
Now the son by the servant-woman has his birth after the flesh; but the son by the free woman has his birth through the undertaking of God.
|
Gala
|
Worsley
|
4:23 |
But he who was of the servant, was born according to the course of nature; whereas the son of the free-woman was by virtue of the promise.
|
Gala
|
DRC
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born according to the flesh: but he of the free woman was by promise.
|
Gala
|
Haweis
|
4:23 |
Now the son of the bond-maid was born after the flesh, but that by the free woman was by promise.
|
Gala
|
GodsWord
|
4:23 |
Now, the son of the slave woman was conceived in a natural way, but the son of the free woman was conceived through a promise made to Abraham.
|
Gala
|
KJVPCE
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
NETfree
|
4:23 |
But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
|
Gala
|
RKJNT
|
4:23 |
He who was born by the slave woman was born according to the flesh; but the son born by the free woman was through the promise.
|
Gala
|
AFV2020
|
4:23 |
Now on the one hand, he who came from the maidservant was born according to the flesh; but on the other hand, he who came from the free woman was born according to the promise;
|
Gala
|
NHEB
|
4:23 |
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
|
Gala
|
OEBcth
|
4:23 |
But the child of the slave-woman was born in the course of nature, while the child of the free woman was born in fulfilment of a promise.
|
Gala
|
NETtext
|
4:23 |
But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
|
Gala
|
UKJV
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
Noyes
|
4:23 |
But the one by the bondwoman was born after the flesh; while the one by the freewoman was through the promise.
|
Gala
|
KJV
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
KJVA
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
AKJV
|
4:23 |
But he who was of the female slave was born after the flesh; but he of the free woman was by promise.
|
Gala
|
RLT
|
4:23 |
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
|
Gala
|
OrthJBC
|
4:23 |
But the one of the slave woman has been born according to the basar, and the one of the free woman has been born through the havtachah (promise).
|
Gala
|
MKJV
|
4:23 |
But, indeed, he out of the slave-woman has been born according to flesh, and he out of the free woman through the promise;
|
Gala
|
YLT
|
4:23 |
but he who is of the maid-servant, according to flesh hath been, and he who is of the free-woman, through the promise;
|
Gala
|
Murdock
|
4:23 |
But he that was by the bond maid, was born after the flesh; and he that was by the free woman, was by the promise.
|
Gala
|
ACV
|
4:23 |
But in fact, the man from the servant girl was born according to flesh, but the man from the freewoman through promise.
|