Gala
|
RWebster
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
EMTV
|
4:30 |
But what does the Scripture say? "CAST OUT THE SERVANT GIRL AND HER SON, FOR THE SON OF THE SERVANT GIRL SHALL BY NO MEANS INHERIT WITH THE SON OF THE FREEWOMAN."
|
Gala
|
NHEBJE
|
4:30 |
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
Etheridg
|
4:30 |
But what saith the scripture? Cast out the bondmaid and her son; for the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free.
|
Gala
|
ABP
|
4:30 |
But what says the scripture? Cast out the maidservant and her son! for in no way shall [5inherit 1the 2son 3of the 4maidservant] with the son of the free one.
|
Gala
|
NHEBME
|
4:30 |
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
Rotherha
|
4:30 |
But, what saith the scripture? Cast out the serving woman and her son; for in nowise shall the son of the serving woman inherit with the son of the free.
|
Gala
|
LEB
|
4:30 |
But what does the scripture say? “Drive out the female slave and her son, for the son of the female slave will never inherit with the son” of the free woman.
|
Gala
|
BWE
|
4:30 |
But what does the holy writings say? They says, ‘Put away the slave woman and her son. The son of the slave woman will have nothing when the father dies. The son of the free woman will have everything.’
|
Gala
|
Twenty
|
4:30 |
But what does the passage of Scripture say? 'Send away the slave- woman and her son; for the slave's son shall not be co-heir with the son of the free woman.'
|
Gala
|
ISV
|
4:30 |
But what does the Scripture say? “Drive out the slave woman and her son, for the son of the slave woman must never share the inheritance with the son of the free woman.”Gen 21:10
|
Gala
|
RNKJV
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
Jubilee2
|
4:30 |
Nevertheless what does the scripture say? Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
Webster
|
4:30 |
Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.
|
Gala
|
Darby
|
4:30 |
But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.
|
Gala
|
OEB
|
4:30 |
But what does the passage of scripture say? ‘Send away the slave-woman and her son; for the slave’s son will not be coheir with the son of the free woman.’
|
Gala
|
ASV
|
4:30 |
Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
|
Gala
|
Anderson
|
4:30 |
But what says the scripture? Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free-woman.
|
Gala
|
Godbey
|
4:30 |
But what says the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not inherit with the son of the free.
|
Gala
|
LITV
|
4:30 |
But what says the Scripture? "Cast out the slave woman and her son, for in no way shall the son of the slave woman inherit with the son of the free woman ." Gen. 21:10
|
Gala
|
Geneva15
|
4:30 |
But what sayth the Scripture? Put out the seruant and her sonne: for the sonne of the seruant shall not be heire with the sonne of the free woman.
|
Gala
|
Montgome
|
4:30 |
But what does the Scripture say? Send away the slave-woman and her son; for the slave’s son shall not be heir along with the son of the free woman.
|
Gala
|
CPDV
|
4:30 |
And what does Scripture say? “Cast out the woman servant and her son. For the son of a servant women shall not be an heir with the son of a free woman.”
|
Gala
|
Weymouth
|
4:30 |
But what says the Scripture? "Send away the slave-girl and her son, for never shall the slave-girl's son share the inheritance with the son of the free woman."
|
Gala
|
LO
|
4:30 |
But what says the scripture? "Cast out the bondmaid and her son; for the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
Common
|
4:30 |
But what does the scripture say? "Cast out the slave and her son, for the son of the slave shall not inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
BBE
|
4:30 |
What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
|
Gala
|
Worsley
|
4:30 |
But what saith the scripture? "Cast out the servant and her son: for the son of the servant shall not inherit with the son of the free-woman."
|
Gala
|
DRC
|
4:30 |
But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.
|
Gala
|
Haweis
|
4:30 |
But what saith the scripture? “Cast out the bond-woman and her son for the son of the bond-maid shall in no wise inherit with the son of the free woman.”
|
Gala
|
GodsWord
|
4:30 |
But what does Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, because the son of the slave woman must never share the inheritance with the son of the free woman."
|
Gala
|
KJVPCE
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
NETfree
|
4:30 |
But what does the scripture say? "Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son" of the free woman.
|
Gala
|
RKJNT
|
4:30 |
Nevertheless, what does the scripture say? Cast out the slave woman and her son: for the son of the slave woman shall not be an heir with the son of the free woman.
|
Gala
|
AFV2020
|
4:30 |
Nevertheless, what does the scripture say? "Cast out the maidservant and her son; for in no way shall the son of the maidservant inherit the promise with the son of the free woman."
|
Gala
|
NHEB
|
4:30 |
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
OEBcth
|
4:30 |
But what does the passage of scripture say? ‘Send away the slave-woman and her son; for the slave’s son will not be coheir with the son of the free woman.’
|
Gala
|
NETtext
|
4:30 |
But what does the scripture say? "Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son" of the free woman.
|
Gala
|
UKJV
|
4:30 |
Nevertheless what says the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
Noyes
|
4:30 |
But what saith the scripture? "Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman."
|
Gala
|
KJV
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
KJVA
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
AKJV
|
4:30 |
Nevertheless what said the scripture? Cast out the female slave and her son: for the son of the female slave shall not be heir with the son of the free woman.
|
Gala
|
RLT
|
4:30 |
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
Gala
|
OrthJBC
|
4:30 |
But what does the Kitvei haKodesh say? GARESH HA'AMAH HAZOT V'ES B'NAH KI LO YIRASH BEN-HA'AMAH HAZOT IM BENI ("Cast out the slave woman and her son, for never will the son of the slave woman inherit with my son, the son of the free woman" BERESHIS 21:10)
|
Gala
|
MKJV
|
4:30 |
But what does the Scripture say? "Cast out the slave-woman and her son; for in no way shall the son of the slave-woman inherit with the son of the free woman."
|
Gala
|
YLT
|
4:30 |
but what saith the Writing? `Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'
|
Gala
|
Murdock
|
4:30 |
But what saith the scripture? Cast out the bondmaid, and her son; because the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free woman.
|
Gala
|
ACV
|
4:30 |
Nevertheless, what does the scripture say? Send away the servant girl and her son, for the son of the servant girl will, no, not inherit with the son of the freewoman.
|