Gene
|
RWebster
|
12:11 |
And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
NHEBJE
|
12:11 |
It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
|
Gene
|
SPE
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
ABP
|
12:11 |
And it was when Abram approached to enter into Egypt, Abram said to Sarai his wife, I know that [3woman 2a good-looking 1you are].
|
Gene
|
NHEBME
|
12:11 |
It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
|
Gene
|
Rotherha
|
12:11 |
And it came to pass when he had come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: Behold! I beseech thee I know that a woman fair to look on, thou art:
|
Gene
|
LEB
|
12:11 |
And it happened that as he drew near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, “Look now, I know that you are a woman beautiful of appearance,
|
Gene
|
RNKJV
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
Jubilee2
|
12:11 |
And it came to pass when he was come near to enter into Egypt that he said unto Sarai, his wife, Behold now, I know that thou [art] a fair woman to look upon;
|
Gene
|
Webster
|
12:11 |
And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou [art] a fair woman to look upon:
|
Gene
|
Darby
|
12:11 |
And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.
|
Gene
|
ASV
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
LITV
|
12:11 |
And it happened when he had drawn near to come to Egypt, he said to his wife Sarai, Behold, please, I know that you are a beautiful woman to look upon.
|
Gene
|
Geneva15
|
12:11 |
And when he drewe neere to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, Beholde nowe, I know that thou art a faire woman to looke vpon:
|
Gene
|
CPDV
|
12:11 |
And when he was close to entering Egypt, he said to his wife Sarai: “I know you to be a beautiful woman.
|
Gene
|
BBE
|
12:11 |
Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye;
|
Gene
|
DRC
|
12:11 |
And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife: I know that thou art a beautiful woman:
|
Gene
|
GodsWord
|
12:11 |
When he was about to enter Egypt, Abram said to his wife Sarai, "I know that you're a beautiful woman.
|
Gene
|
JPS
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: 'Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon.
|
Gene
|
Tyndale
|
12:11 |
And when he was come nye for to entre in to Egipte he sayd vnto sarai his wife. Beholde I knowe that thou art a fayre woman to loke apo.
|
Gene
|
KJVPCE
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
NETfree
|
12:11 |
As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.
|
Gene
|
AB
|
12:11 |
And it came to pass when Abram approached Egypt, that he said to Sarai his wife, I know that you are a beautiful woman.
|
Gene
|
AFV2020
|
12:11 |
And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, "Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon.
|
Gene
|
NHEB
|
12:11 |
It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
|
Gene
|
NETtext
|
12:11 |
As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.
|
Gene
|
UKJV
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look upon:
|
Gene
|
KJV
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
KJVA
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
AKJV
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look on:
|
Gene
|
RLT
|
12:11 |
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
|
Gene
|
MKJV
|
12:11 |
And it happened, when he had come near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon.
|
Gene
|
YLT
|
12:11 |
and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, `Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance;
|
Gene
|
ACV
|
12:11 |
And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou are a fair woman to look upon.
|