Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene NHEBJE 12:13  Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Gene SPE 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene ABP 12:13  Say then that! [2his sister 1I am]. so that [2good 3to me 1it may become] on account of you, and [2shall live 1my soul] because of you.
Gene NHEBME 12:13  Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Gene Rotherha 12:13  Say, I beseech thee that my sister, art thou,—to the end it may be well with me for thy sake, so shall my soul be preserved alive because of thee.
Gene LEB 12:13  Please say you are my sister so that it will go well for me on your account. ⌞Then I will live⌟ on account of you.”
Gene RNKJV 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene Jubilee2 12:13  Say, I pray thee, thou [art] my sister, that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene Webster 12:13  Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene Darby 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
Gene ASV 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Gene LITV 12:13  Please say that you are my sister, so that it may be well with me for your sake, and my soul shall live because of you.
Gene Geneva15 12:13  Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, and that my life may be preserued by thee.
Gene CPDV 12:13  Therefore, I beg you to say that you are my sister, so that it may be well with me because of you, and so that my soul may live by your favor.”
Gene BBE 12:13  Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.
Gene DRC 12:13  Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister: that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.
Gene GodsWord 12:13  Please say that you're my sister. Then everything will be alright for me, and because of you I will live."
Gene JPS 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.'
Gene Tyndale 12:13  saye I praye the therfore that thou art my sister that I maye fare the better by reason of the and that my soule maye lyue for thy sake.
Gene KJVPCE 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene NETfree 12:13  So tell them you are my sister so that it may go well for me because of you and my life will be spared on account of you."
Gene AB 12:13  Say, therefore, I am his sister, that it may be well with me on account of you, and my soul shall live because of you.
Gene AFV2020 12:13  I pray you, say that you are my sister, so that it may be well with me for your sake. And my soul shall live because of you."
Gene NHEB 12:13  Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
Gene NETtext 12:13  So tell them you are my sister so that it may go well for me because of you and my life will be spared on account of you."
Gene UKJV 12:13  Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.
Gene KJV 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene KJVA 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene AKJV 12:13  Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.
Gene RLT 12:13  Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Gene MKJV 12:13  I pray you, say that you are my sister, so that it may be well with me for your sake. And my soul shall live because of you.
Gene YLT 12:13  say, I pray thee, thou art my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
Gene ACV 12:13  Say, I pray thee, thou are my sister, that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
Gene VulgSist 12:13  Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis: ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
Gene VulgCont 12:13  Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis: ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
Gene Vulgate 12:13  dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tui
Gene VulgHetz 12:13  Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis: ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
Gene VulgClem 12:13  Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis : ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
Gene CzeBKR 12:13  Prav medle, že jsi sestra má, aby mi dobře bylo příčinou tvou, a živa zůstala duše má pro tebe.
Gene CzeB21 12:13  Říkej prosím, že jsi má sestra, aby se mi díky tobě vedlo dobře a abych díky tobě zůstal naživu.“
Gene CzeCEP 12:13  Říkej tedy, žes mou sestrou, aby se mi kvůli tobě dobře dařilo a abych tvou zásluhou zůstal naživu.“
Gene CzeCSP 12:13  Říkej prosím, že jsi má sestra, aby se mi díky tobě vedlo dobře a aby kvůli tobě má duše zůstala naživu.