Gene
|
RWebster
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
|
Gene
|
NHEBJE
|
16:5 |
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Jehovah judge between me and you."
|
Gene
|
SPE
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
|
Gene
|
ABP
|
16:5 |
[3said 1And 2Sarai] to Abram, I am being wronged because of you. I gave my maidservant to your bosom. And seeing that [2a child in 3the womb 1she had] I was dishonored before her. May God judge between me and you.
|
Gene
|
NHEBME
|
16:5 |
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The Lord judge between me and you."
|
Gene
|
Rotherha
|
16:5 |
Then said Sarai unto Abram: My wrong, is, on thee! I, gave my handmaid into thy bosom, and when she seeth that she hath conceived, then am I lightly esteemed in her eyes Yahweh judge betwixt me and her.
|
Gene
|
LEB
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, “may my harm be upon you. ⌞I had my servant sleep with you⌟, and when she saw that she had conceived, ⌞she no longer respected me⌟. May Yahweh judge between me and you!”
|
Gene
|
RNKJV
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: יהוה judge between me and thee.
|
Gene
|
Jubilee2
|
16:5 |
Then Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee; I have given my maid into thy bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes; the LORD judge between me and thee.
|
Gene
|
Webster
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, my wrong [be] upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
|
Gene
|
Darby
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!
|
Gene
|
ASV
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.
|
Gene
|
LITV
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My injury be upon you; I gave my slave-girl into your bosom, and she saw that she had conceived, and I was despised in her eyes. Let Jehovah judge between me and you.
|
Gene
|
Geneva15
|
16:5 |
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lord iudge betweene me and thee.
|
Gene
|
CPDV
|
16:5 |
And Sarai said to Abram: “You have acted unfairly against me. I gave my handmaid into your bosom, who, when she saw that she had conceived, held me in contempt. May the Lord judge between me and you.”
|
Gene
|
BBE
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.
|
Gene
|
DRC
|
16:5 |
And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.
|
Gene
|
GodsWord
|
16:5 |
So Sarai complained to Abram, "I'm being treated unfairly! And it's your fault! I know that I gave my slave to you, but now that she's pregnant, she's being disrespectful to me. May the LORD decide who is right--you or me."
|
Gene
|
JPS
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram: 'My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: HaShem judge between me and thee.'
|
Gene
|
Tyndale
|
16:5 |
Than sayd Sarai vnto Abram: Thou dost me vnrighte for I haue geuen my mayde in to thy bosome: and now because she seyth that she hath coceaved I am despysed in hyr syghte: the LORde iudge betwene the and me.
|
Gene
|
KJVPCE
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.
|
Gene
|
NETfree
|
16:5 |
Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the LORD judge between you and me!"
|
Gene
|
AB
|
16:5 |
Then Sarai said to Abram, I am injured by you; I gave my handmaid into your bosom, and when I saw that she was with child, I was dishonored before her. The Lord judge between me and you.
|
Gene
|
AFV2020
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, "My wrong be upon you. I have given my maidservant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you."
|
Gene
|
NHEB
|
16:5 |
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The Lord judge between me and you."
|
Gene
|
NETtext
|
16:5 |
Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the LORD judge between you and me!"
|
Gene
|
UKJV
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon you: I have given my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and you.
|
Gene
|
KJV
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.
|
Gene
|
KJVA
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.
|
Gene
|
AKJV
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My wrong be on you: I have given my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and you.
|
Gene
|
RLT
|
16:5 |
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Yhwh judge between me and thee.
|
Gene
|
MKJV
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My wrong be upon you. I have given my slave woman into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you.
|
Gene
|
YLT
|
16:5 |
And Sarai saith unto Abram, `My violence is for thee; I--I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
|
Gene
|
ACV
|
16:5 |
And Sarai said to Abram, My wrong be upon thee. I gave my handmaid into they bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Jehovah judge between me and thee.
|