Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene NHEBJE 18:12  Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
Gene SPE 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene ABP 18:12  [3laughed 1And 2Sarah] in herself, saying, For not yet has it happened to me until now, and my lord is older.
Gene NHEBME 18:12  Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
Gene Rotherha 18:12  So then Sarah laughed within herself, saying: After I am past age, hath there come to me pleasure, my lord, also being old?
Gene LEB 18:12  So Sarah laughed to herself saying, “After I am worn out and my husband is old, shall this pleasure be to me?”
Gene RNKJV 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my master being old also?
Gene Jubilee2 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old, shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene Webster 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene Darby 18:12  And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?
Gene ASV 18:12  And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene LITV 18:12  And Sarah laughed within herself, saying, After my being old, shall there be pleasure to me; my lord also being old?
Gene Geneva15 18:12  Therefore Sarah laughed within her selfe, saying, After I am waxed olde, and my lord also, shall I haue lust?
Gene CPDV 18:12  And she laughed secretly, saying, “After I have grown old, and my lord is elderly, shall I give myself to the work of delight?”
Gene BBE 18:12  And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old?
Gene DRC 18:12  And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?
Gene GodsWord 18:12  And so Sarah laughed to herself, thinking, "Now that I've become old, will I enjoy myself again? What's more, my husband is old!"
Gene JPS 18:12  And Sarah laughed within herself, saying: 'After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?'
Gene Tyndale 18:12  And Sara laughed in hir selfe saynge: Now I am waxed olde shall I geue my selfe to lust and my lorde olde also?
Gene KJVPCE 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene NETfree 18:12  So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?"
Gene AB 18:12  And Sarah laughed in herself, saying, The thing has not as yet happened to me, even until now, and my lord is old.
Gene AFV2020 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?"
Gene NHEB 18:12  Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
Gene NETtext 18:12  So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?"
Gene UKJV 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene KJV 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene KJVA 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene AKJV 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene RLT 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene MKJV 18:12  Therefore Sarah laughed within herself, saying, After my being old, shall I have pleasure, my lord being old also?
Gene YLT 18:12  and Abraham and Sarah are aged, entering into days--the way of women hath ceased to be to Sarah;
Gene ACV 18:12  And Sarah laughed within herself, saying, After I have become old shall I have pleasure, my lord also being old?
Gene VulgSist 18:12  Quae risit occulte dicens: Postquam consenui, et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo?
Gene VulgCont 18:12  Quæ risit occulte dicens: Postquam consenui, et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo?
Gene Vulgate 18:12  quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dabo
Gene VulgHetz 18:12  Quæ risit occulte dicens: Postquam consenui, et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo?
Gene VulgClem 18:12  Quæ risit occulte dicens : Postquam consenui, et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo ?
Gene CzeBKR 18:12  I smála se Sára sama v sobě, řkuci: Teprv když jsem se sstarala, v rozkoše se vydám? A ještě i pán můj se sstaral.
Gene CzeB21 18:12  Sára se v duchu zasmála: „Teď, když jsem sešlá stářím, mám zakusit rozkoš? Navíc, můj pán je stařec!“
Gene CzeCEP 18:12  Zasmála se v duchu a řekla si: „Když už jsem tak sešlá, má se mi dostat takové rozkoše? I můj pán je stařec.“
Gene CzeCSP 18:12  Sára se v nitru zasmála: Poté, co jsem zestárla, se mi dostane rozkoše! I můj pán je už starý.