Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 18:24  Suppose there are fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are in it?
Gene NHEBJE 18:24  What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
Gene SPE 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene ABP 18:24  If there might be fifty just in the city, will you destroy them? Will you not spare all the place because of the fifty just, if there should be so in it?
Gene NHEBME 18:24  What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
Gene Rotherha 18:24  Peradventure there are fifty righteous, in the midst of the city, Wilt thou really sweep away, and not spare the place, for the sake of the fifty righteous which are therein?
Gene LEB 18:24  If perhaps there are fifty righteous in the midst of the city, will you also sweep them away and not forgive the place on account of the fifty righteous in her midst?
Gene RNKJV 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene Jubilee2 18:24  Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] in it?
Gene Webster 18:24  Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that [are] in it?
Gene Darby 18:24  There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are therein?
Gene ASV 18:24  Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene LITV 18:24  Perhaps there are fifty righteous within the city; is it so You will cut off and will not spare the place for the sake of the fifty righteous ones that are within it?
Gene Geneva15 18:24  If there be fiftie righteous within the citie, wilt thou destroy and not spare the place for the fiftie righteous that are therein?
Gene CPDV 18:24  If there were fifty of the just in the city, will they perish with the rest? And will you not spare that place for the sake of fifty of the just, if they were in it?
Gene BBE 18:24  If by chance there are fifty upright men in the town, will you give the place to destruction and not have mercy on it because of the fifty upright men?
Gene DRC 18:24  If there be fifty just men in the city, shall they perish withal? and wilt thou not spare that place for the sake of the fifty just, if they be therein?
Gene GodsWord 18:24  What if there are 50 innocent people in the city? Are you really going to sweep them away? Won't you spare that place for the sake of the 50 innocent people who are in it?
Gene JPS 18:24  Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt Thou indeed sweep away and not forgive the place for the fifty righteous that are therein?
Gene Tyndale 18:24  Yf there be .l. rightwes within the cyte wilt thou destroy it and not spare the place for the sake of .l. rightwes that are therin?
Gene KJVPCE 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene NETfree 18:24  What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare the place for the sake of the fifty godly people who are in it?
Gene AB 18:24  Should there be fifty righteous in the city, will You destroy them? Will You not spare the whole place for the sake of the fifty righteous, if they be in it?
Gene AFV2020 18:24  Perhaps there are fifty righteous within the city. Will You also destroy and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
Gene NHEB 18:24  What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?
Gene NETtext 18:24  What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare the place for the sake of the fifty godly people who are in it?
Gene UKJV 18:24  Possibly there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene KJV 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene KJVA 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene AKJV 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene RLT 18:24  Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Gene MKJV 18:24  Perhaps there are fifty righteous within the city. Will You also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are in it?
Gene YLT 18:24  peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty--the righteous who are in its midst?
Gene ACV 18:24  Perhaps there are fifty righteous men within the city. Will thou consume and not spare the place for the fifty righteous men that are in it?
Gene VulgSist 18:24  Si fuerint quinquaginta iusti in civitate, peribunt simul? et non parces loco illi propter quinquaginta iustos, si fuerint in eo?
Gene VulgCont 18:24  Si fuerint quinquaginta iusti in civitate, peribunt simul? Et non parces loco illi propter quinquaginta iustos, si fuerint in eo?
Gene Vulgate 18:24  si fuerint quinquaginta iusti in civitate peribunt simul et non parces loco illi propter quinquaginta iustos si fuerint in eo
Gene VulgHetz 18:24  Si fuerint quinquaginta iusti in civitate, peribunt simul? et non parces loco illi propter quinquaginta iustos, si fuerint in eo?
Gene VulgClem 18:24  si fuerint quinquaginta justi in civitate, peribunt simul ? et non parces loco illi propter quinquaginta justos, si fuerint in eo ?
Gene CzeBKR 18:24  Bude-li padesáte spravedlivých v tom městě, zdali předce zahubíš, a neodpustíš místu pro padesáte spravedlivých, kteříž jsou v něm?
Gene CzeB21 18:24  Možná, že je v tom městě padesát spravedlivých. Smeteš je také? Neušetříš to místo kvůli padesáti spravedlivým, kteří tam jsou?
Gene CzeCEP 18:24  Možná, že je v tom městě padesát spravedlivých; vyhladíš snad i je a nepromineš tomu místu, přestože je v něm padesát spravedlivých?
Gene CzeCSP 18:24  Možná je uprostřed toho města padesát spravedlivých. Cožpak ho přece vyhladíš a neodpustíš tomu místu kvůli padesáti spravedlivým, kteří jsou uprostřed něho?