Gene
|
RWebster
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: O, let me escape there, (is it not a small one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
NHEBJE
|
19:20 |
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."
|
Gene
|
SPE
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
ABP
|
19:20 |
Behold, this city is near for me to take refuge there, which is small, there I will be delivered. [2not 3a small thing 1Is it] that [2will live 1my soul] because of you?
|
Gene
|
NHEBME
|
19:20 |
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."
|
Gene
|
Rotherha
|
19:20 |
Behold, I pray thee, this city, is near for fleeing thither And, it, is a little one, let me I pray thee, escape thither—is it not a, little, one? That my soul may live!
|
Gene
|
LEB
|
19:20 |
Behold, this city is near enough to flee there, and it is a little one. Please, let me flee there. Is it not a little one? Then my life shall be saved.”
|
Gene
|
RNKJV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
Jubilee2
|
19:20 |
Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one; Oh, let me escape there, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
Webster
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it [is] a small one: Oh, let me escape thither! ([Is] it not a small one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
Darby
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither — is it not small? — and my soul shall live.
|
Gene
|
ASV
|
19:20 |
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.
|
Gene
|
LITV
|
19:20 |
Behold, now, this city is near, to flee there, and it is a little one. Please let me escape there! Is it not a little thing, that my soul may live?
|
Gene
|
Geneva15
|
19:20 |
See nowe this citie hereby to flee vnto, which is a litle one: Oh let me escape thither: is it not a litle one, and my soule shall liue?
|
Gene
|
CPDV
|
19:20 |
There is a certain city nearby, to which I can flee; it is a little one, and I will be saved in it. Is it not a modest one, and will not my soul live?”
|
Gene
|
BBE
|
19:20 |
This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.
|
Gene
|
DRC
|
19:20 |
There is this city here at hand, to which I may flee, it is a little one, and I shall be saved in it: is it not a little one, and my soul shall live?
|
Gene
|
GodsWord
|
19:20 |
Look, there's a city near enough to flee to, and it's small. Why don't you let me run there? Isn't it small? Then my life will be saved."
|
Gene
|
JPS
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one; oh, let me escape thither--is it not a little one? --and my soul shall live.'
|
Gene
|
Tyndale
|
19:20 |
Beholde here is a cyte by to flee vnto and it is a lytle one: let me saue my selfe therein: is it not a litle one that my soule may lyue?
|
Gene
|
KJVPCE
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
NETfree
|
19:20 |
Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."
|
Gene
|
AB
|
19:20 |
Behold, this city is near for me to escape to, which is a small one, and there shall I be preserved, is it not little? And my soul shall live because of you.
|
Gene
|
AFV2020
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there—is it not a little one?—and my soul shall live."
|
Gene
|
NHEB
|
19:20 |
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."
|
Gene
|
NETtext
|
19:20 |
Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."
|
Gene
|
UKJV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
KJV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
KJVA
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
AKJV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
RLT
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
MKJV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?) and my soul shall live.
|
Gene
|
YLT
|
19:20 |
lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'
|
Gene
|
ACV
|
19:20 |
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?), and my soul shall live.
|