Gene
|
RWebster
|
19:31 |
And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
NHEBJE
|
19:31 |
The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth.
|
Gene
|
SPE
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
ABP
|
19:31 |
[4said 1And 2the 3elder] to the younger, Our father is older, and there is no one upon the land who will enter to us, as it is fit in all the earth.
|
Gene
|
NHEBME
|
19:31 |
The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth.
|
Gene
|
Rotherha
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger. Our father is old,—and, a man, there is not in the earth to come in unto us, after the way of all the earth.
|
Gene
|
LEB
|
19:31 |
And the firstborn daughter said to the younger one, “Our father is old, and there is no man in the land to come in to us according to the manner of all the land.
|
Gene
|
RNKJV
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
Jubilee2
|
19:31 |
Then the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man [left] in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
|
Gene
|
Webster
|
19:31 |
And the first-born said to the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
Darby
|
19:31 |
And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
ASV
|
19:31 |
And the first-born said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
LITV
|
19:31 |
And the first born said to the younger, Our father is old, and there is no man in the land to come in to us as is the way of all the earth.
|
Gene
|
Geneva15
|
19:31 |
And the elder saide vnto the yonger, Our father is old, and there is not a man in the earth, to come in vnto vs after the maner of all ye earth.
|
Gene
|
CPDV
|
19:31 |
And the elder said to the younger: “Our father is old, and no man remains in the land who can enter to us according to the custom of the whole world.
|
Gene
|
BBE
|
19:31 |
And the older daughter said to her sister, Our father is old, and there is no man to be a husband to us in the natural way:
|
Gene
|
DRC
|
19:31 |
And the elder said to the younger: Our father is old, and there is no man left on the earth, to come in unto us after the manner of the whole earth.
|
Gene
|
GodsWord
|
19:31 |
The older daughter said to the younger one, "Our father is old. No men are here. We can't get married as other people do.
|
Gene
|
JPS
|
19:31 |
And the first-born said unto the younger: 'Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth.
|
Gene
|
Tyndale
|
19:31 |
Than sayde the elder vnto the yonger oure father is olde and there are no moo men in the erth to come in vnto vs after the maner of all the world.
|
Gene
|
KJVPCE
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
NETfree
|
19:31 |
Later the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere nearby to have sexual relations with us, according to the way of all the world.
|
Gene
|
AB
|
19:31 |
And the elder said to the younger, Our father is old, and there is no one on the earth who shall come in to us, as it is fit in all the earth.
|
Gene
|
AFV2020
|
19:31 |
And the firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us, as is the way of all the earth.
|
Gene
|
NHEB
|
19:31 |
The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth.
|
Gene
|
NETtext
|
19:31 |
Later the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere nearby to have sexual relations with us, according to the way of all the world.
|
Gene
|
UKJV
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
KJV
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
KJVA
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
AKJV
|
19:31 |
And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
RLT
|
19:31 |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
|
Gene
|
MKJV
|
19:31 |
And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is no man in the earth to come in to us in the way of all the earth.
|
Gene
|
YLT
|
19:31 |
And the first-born saith unto the younger, `Our father is old, and a man there is not in the earth to come in unto us, as is the way of all the earth;
|
Gene
|
ACV
|
19:31 |
And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is not a man on the earth to come in to us after the manner of all the earth.
|