Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowls of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene NHEBJE 2:20  The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
Gene SPE 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene ABP 2:20  And Adam called names to all the cattle, and to all the winged creatures of the heaven, and to all the wild beasts of the field; but to Adam there was not found a helper likened to him.
Gene NHEBME 2:20  The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
Gene Rotherha 2:20  So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field,—but, for man, had there not been found a helper as his counterpart.
Gene LEB 2:20  And the man ⌞gave names⌟ to every domesticated animal and to the birds of heaven and to all the wild animals. But for the man there was not found a helper ⌞as his counterpart⌟.
Gene RNKJV 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene Jubilee2 2:20  And the man gave names to every beast, and [to the] fowl of the heavens, and to every animal of the field; but for the man there was not found a help meet for him.
Gene Webster 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowls of the air, and to every beast of the field: but for Adam there was not found a help meet for him.
Gene Darby 2:20  And Man gave names to all cattle, and to the fowl of the heavens, and to every beast of the field; but as for Adam, he found no helpmate, his like.
Gene ASV 2:20  And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.
Gene LITV 2:20  And the man called names to all the cattle, and to the birds of the heavens, and to every animal of the field. But no helper suited to him was found for a man.
Gene Geneva15 2:20  The man therefore gaue names vnto all cattell, and to the foule of the heauen, and to euery beast of the fielde: but for Adam founde he not an helpe meete for him.
Gene CPDV 2:20  And Adam called each of the living things by their names: all the flying creatures of the air, and all the wild beasts of the land. Yet truly, for Adam, there was not found a helper similar to himself.
Gene BBE 2:20  And the man gave names to all cattle and to the birds of the air and to every beast of the field; but Adam had no one like himself as a help.
Gene DRC 2:20  And Adam called all the beasts by their names, and all the fowls of the air, and all the cattle of the field: but for Adam there was not found a helper like himself.
Gene GodsWord 2:20  So the man named all the domestic animals, all the birds, and all the wild animals. But the man found no helper who was right for him.
Gene JPS 2:20  And the man gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found a help meet for him.
Gene Tyndale 2:20  And Adam gave names vnto all maner catell and vnto the foules of the ayre and vnto all maner beastes of the felde. But there was no helpe founde vnto Adam to beare him companye
Gene KJVPCE 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene NETfree 2:20  So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.
Gene AB 2:20  And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a helper comparable to himself.
Gene AFV2020 2:20  And Adam gave names to all the livestock, and to the birds of the air, and to every animal of the field, but there was not found a helper compatible for Adam.
Gene NHEB 2:20  The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
Gene NETtext 2:20  So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam no companion who corresponded to him was found.
Gene UKJV 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an associated helper for him.
Gene KJV 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene KJVA 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene AKJV 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene RLT 2:20  And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Gene MKJV 2:20  And Adam gave names to all the cattle, and to the birds of the air, and to every animal of the field. But there was not found a suitable helper for Adam.
Gene YLT 2:20  And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper--as his counterpart.
Gene ACV 2:20  And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field, but for man there was not found a help meet for him.
Gene VulgSist 2:20  Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia caeli, et omnes bestias terrae: Adae vero non inveniebatur adiutor similis eius.
Gene VulgCont 2:20  Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia cæli, et omnes bestias terræ: Adæ vero non inveniebatur adiutor similis eius.
Gene Vulgate 2:20  appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae Adam vero non inveniebatur adiutor similis eius
Gene VulgHetz 2:20  Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia cæli, et omnes bestias terræ: Adæ vero non inveniebatur adiutor similis eius.
Gene VulgClem 2:20  Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia cæli, et omnes bestias terræ : Adæ vero non inveniebatur adjutor similis ejus.
Gene CzeBKR 2:20  I dal Adam jména všechněm hovadům, i ptactvu nebeskému, a všeliké zvěři polní; Adamovi pak není nalezena pomoc, kteráž by při něm byla.)
Gene CzeB21 2:20  Adam tedy pojmenoval všechen dobytek, nebeské ptactvo i všechnu polní zvěř. Pro Adama se ale nenašla rovnocenná opora.)
Gene CzeCEP 2:20  Člověk tedy pojmenoval všechna zvířata a nebeské ptactvo i všechnu polní zvěř. Ale pro člověka se nenašla pomoc jemu rovná.
Gene CzeCSP 2:20  A člověk pojmenoval všechen dobytek a nebeské ptactvo i všechnu polní zvěř, ale pro člověka se nenalezla pomoc jako jeho protějšek.