Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene NHEBJE 23:4  "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
Gene SPE 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene ABP 23:4  [2a sojourner 3and 4an immigrant 1I am] among you. Give then to me a possession of a burying-place among you! and I will entomb my dead away from me.
Gene NHEBME 23:4  "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
Gene Rotherha 23:4  A sojourner and settler, am I with you,—Give me a possession of a buryingplace with you, That I may bury my dead, from before me.
Gene LEB 23:4  “I am a stranger and an alien among you; give to me ⌞my own burial site⌟ among you so that I may bury my dead from before me.”
Gene RNKJV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene Jubilee2 23:4  I [am] a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene Webster 23:4  I [am] a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene Darby 23:4  I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.
Gene ASV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene LITV 23:4  I am an alien and a visitor with you. Give to me a possession among you, so that I may bury my dead from before the eyes.
Gene Geneva15 23:4  I am a stranger, and a forreiner among you, giue me a possession of buriall with you, that I may burie my dead out of my sight.
Gene CPDV 23:4  “I am a newcomer and a sojourner among you. Give me the right of a sepulcher among you, so that I may bury my dead.”
Gene BBE 23:4  I am living among you as one from a strange country: give me some land here as my property, so that I may put my dead to rest.
Gene DRC 23:4  I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying place with you, that I may bury my dead.
Gene GodsWord 23:4  "I'm a stranger with no permanent home. Let me have some of your property for a tomb so that I can bury my dead wife."
Gene JPS 23:4  'I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.'
Gene Tyndale 23:4  I am a straunger ad a foryner amonge yow geue me a possession to bury in with you that I may bury my dead oute of my sighte.
Gene KJVPCE 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene NETfree 23:4  "I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead."
Gene AB 23:4  I am a sojourner and a stranger among you. Therefore give me possession of a burying-place among you, and I will bury my dead away from me.
Gene AFV2020 23:4  "I am a stranger and a sojourner with you. Give me possession of a burial site with you, so that I may bury my dead out of my sight."
Gene NHEB 23:4  "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
Gene NETtext 23:4  "I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead."
Gene UKJV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene KJV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene KJVA 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene AKJV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burial plot with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene RLT 23:4  I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene MKJV 23:4  I am a stranger and a visitor with you. Give me a possession of a burying place with you, so that I may bury my dead out of my sight.
Gene YLT 23:4  `A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'
Gene ACV 23:4  I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying place with you, that I may bury my dead out of my sight.
Gene VulgSist 23:4  Advena sum et peregrinus apud vos: date mihi ius sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
Gene VulgCont 23:4  Advena sum et peregrinus apud vos: date mihi ius sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
Gene Vulgate 23:4  advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meum
Gene VulgHetz 23:4  Advena sum et peregrinus apud vos: date mihi ius sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
Gene VulgClem 23:4  Advena sum et peregrinus apud vos : date mihi jus sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
Gene CzeBKR 23:4  Hostem a příchozím jsem u vás; dejte mi místo ku pohřbu u vás, abych pochoval mrtvého svého od tváři své.
Gene CzeB21 23:4  „Jsem mezi vámi hostem a přistěhovalcem; dovolte mi u vás vlastnit pozemek pro hrob, abych tam pochoval svou mrtvou.“
Gene CzeCEP 23:4  „Jsem tu u vás host a přistěhovalec. Dejte mi u vás do vlastnictví hrob, kam bych zemřelou pohřbil.“
Gene CzeCSP 23:4  Jsem u vás cizinec a příchozí. Prodejte mi u sebe do vlastnictví hrob, abych pohřbil svou zemřelou.