Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau or not.
Gene NHEBJE 27:21  Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
Gene SPE 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene ABP 27:21  [3said 1And 2Isaac] to Jacob, Approach me, and I shall handle you child, to see if you are my son Esau or not!
Gene NHEBME 27:21  Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
Gene Rotherha 27:21  Then said Isaac unto Jacob. Come near, I pray thee, that I may feel thee my son—whether, thou thyself, art my son Esau, or not.
Gene LEB 27:21  Then Isaac said to Jacob, “Please, come near and let me feel you, my son. ⌞Are you really⌟ my son Esau or not?”
Gene RNKJV 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene Jubilee2 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not.
Gene Webster 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [art] my very son Esau, or not.
Gene Darby 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.
Gene ASV 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene LITV 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near now and let me feel you, whether then you are my son Esau, or not.
Gene Geneva15 27:21  Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not.
Gene CPDV 27:21  And Isaac said, “Come here, so that I may touch you, my son, and may prove whether you are my son Esau, or not.”
Gene BBE 27:21  And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.
Gene DRC 27:21  And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or no.
Gene GodsWord 27:21  Then Isaac said to Jacob, "Come over here so that I can feel your skin, Son, to find out whether or not you really are my son Esau."
Gene JPS 27:21  And Isaac said unto Jacob: 'Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.'
Gene Tyndale 27:21  Than sayde Isaac vnto Iacob: come nere and let me fele the my sonne whether thou be my sonne Esau or not.
Gene KJVPCE 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene NETfree 27:21  Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."
Gene AB 27:21  And Isaac said to Jacob, Come close to me, and I will feel you, son, if you are my son Esau or not.
Gene AFV2020 27:21  And Isaac said to Jacob, "Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not."
Gene NHEB 27:21  Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."
Gene NETtext 27:21  Then Isaac said to Jacob, "Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau."
Gene UKJV 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.
Gene KJV 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene KJVA 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene AKJV 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, that I may feel you, my son, whether you be my very son Esau or not.
Gene RLT 27:21  And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene MKJV 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray you, so that I may feel you, my son, whether you are truly my son Esau or not.
Gene YLT 27:21  And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou art he, my son Esau, or not.'
Gene ACV 27:21  And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
Gene VulgSist 27:21  Dixitque Isaac: Accede ad me, ut tangam te fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
Gene VulgCont 27:21  Dixitque Isaac: Accede huc, ut tangam te fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
Gene Vulgate 27:21  dixitque Isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus Esau an non
Gene VulgHetz 27:21  Dixitque Isaac: Accede huc, ut tangam te fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
Gene VulgClem 27:21  Dixitque Isaac : Accede huc, ut tangam te, fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
Gene CzeBKR 27:21  I řekl Izák Jákobovi: Přistupiž, ať omakám tě, synu můj, ty-li jsi syn můj Ezau, či nejsi.
Gene CzeB21 27:21  Izák ale Jákobovi řekl: „Pojď blíž, ať na tebe sáhnu, můj synu, zda jsi opravdu můj syn Ezau, nebo ne.“
Gene CzeCEP 27:21  Izák řekl Jákobovi: „Přistup, synu, sáhnu si na tebe, jsi-li můj syn Ezau nebo ne.“
Gene CzeCSP 27:21  Izák řekl Jákobovi: Pojď přece blíž, ať na tebe synu sáhnu, jsi–li ty můj syn Ezau nebo ne.