Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 27:23  And he knew him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Gene NHEBJE 27:23  He did not recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him.
Gene SPE 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Gene ABP 27:23  And he did not recognized him, [3were 1for 2his hands] as the hands of Esau his brother -- hairy; and he blessed him.
Gene NHEBME 27:23  He did not recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him.
Gene Rotherha 27:23  So he did not find him out, because, his hands were like the hands of Esau his brother hairy,—so he blessed him.
Gene LEB 27:23  And he did not recognize him because his hands were hairy like the hands of Esau his brother. And he blessed him.
Gene RNKJV 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Gene Jubilee2 27:23  And he discerned him not because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; so he blessed him.
Gene Webster 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: So he blessed him.
Gene Darby 27:23  And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him.
Gene ASV 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Gene LITV 27:23  And he did not know him, because his hands were like the hairy hands of his brother Esau. And he blessed him.
Gene Geneva15 27:23  (For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him)
Gene CPDV 27:23  And he did not recognize him, because his hairy hands made him seem similar to the elder one. Therefore, blessing him,
Gene BBE 27:23  And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing.
Gene DRC 27:23  And he knew him not, because his hairy hands made him like to the elder. Then blessing him,
Gene GodsWord 27:23  He didn't recognize Jacob, because his hands were hairy like his brother Esau's hands. So he blessed him.
Gene JPS 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; so he blessed him.
Gene Tyndale 27:23  And he knewe him not because his handes were rough as his brother Esaus handes: And so he blessed him.
Gene KJVPCE 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Gene NETfree 27:23  He did not recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's hands. So Isaac blessed Jacob.
Gene AB 27:23  And he knew him not, for his hands were as the hands of his brother Esau, hairy; and he blessed him,
Gene AFV2020 27:23  And he did not recognize him, for his hands were hairy like his brother Esau's hands. And he blessed him.
Gene NHEB 27:23  He did not recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him.
Gene NETtext 27:23  He did not recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's hands. So Isaac blessed Jacob.
Gene UKJV 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Gene KJV 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Gene KJVA 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Gene AKJV 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
Gene RLT 27:23  And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Gene MKJV 27:23  And he did not know him because his hands were hairy like his brother Esau's hands. And he blessed him.
Gene YLT 27:23  And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him,
Gene ACV 27:23  And he did not discern him, because his hands were hairy as his brother Esau's hands. So he blessed him.
Gene VulgSist 27:23  Et non cognovit eum, quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant. Benedicens ergo illi,
Gene VulgCont 27:23  Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem maioris expresserant. Benedicens ergo illi,
Gene Vulgate 27:23  et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo illi
Gene VulgHetz 27:23  Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem maioris expresserant. Benedicens ergo illi,
Gene VulgClem 27:23  Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem majoris expresserant. Benedicens ergo illi,
Gene CzeBKR 27:23  A nepoznal ho; nebo byly ruce jeho, jako ruce Ezau bratra jeho, chlupaté. I požehnal mu.
Gene CzeB21 27:23  Nepoznal ho, protože měl ruce chlupaté jako jeho bratr Ezau, a tak mu požehnal.
Gene CzeCEP 27:23  Nepoznal ho, protože jeho ruce byly chlupaté jako ruce jeho bratra Ezaua. A požehnal mu.
Gene CzeCSP 27:23  Nepoznal ho, protože jeho ruce byly chlupaté jako ruce jeho bratra Ezaua, a požehnal mu.