Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them .
Gene NHEBJE 29:7  He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them."
Gene SPE 29:7  And he said to them, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene ABP 29:7  And Jacob said, There is still [2day 1much], for not yet is the hour [3to come together 1for the 2herds]; having watered the sheep, sending them forth graze them!
Gene NHEBME 29:7  He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them."
Gene Rotherha 29:7  And he said Lo! the day is yet high, it is not time for gathering together the cattle,—water the sheep, and go feed.
Gene LEB 29:7  And he said, “Look, it is still ⌞broad daylight⌟; it is not the time for the livestock to be gathered. Give water to the sheep and go, pasture them.”
Gene RNKJV 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene Jubilee2 29:7  And he said, behold, [it is] yet high day; neither [is it] time that the livestock should be gathered together; water the sheep and go [and] feed [them].
Gene Webster 29:7  And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be collected: water ye the sheep, and go [and] feed [them].
Gene Darby 29:7  And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed [them].
Gene ASV 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene LITV 29:7  And he said, Behold, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and go feed them .
Gene Geneva15 29:7  Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them.
Gene CPDV 29:7  And Jacob said, “There is still much daylight remaining, and it is not time to return the flocks to the sheepfold. Give the sheep to drink first, and then lead them back to pasture.”
Gene BBE 29:7  Then Jacob said, The sun is still high and it is not time to get the cattle together: get water for the sheep and go and give them their food.
Gene DRC 29:7  And Jacob said: There is yet much day remaining, neither is it time to bring the flocks into the folds again: first give the sheep drink, and so lead them back to feed.
Gene GodsWord 29:7  "It's still the middle of the day," he said. "It isn't time yet to gather the livestock. Water the sheep. Then let them graze."
Gene JPS 29:7  And he said: 'Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together; water ye the sheep, and go and feed them.'
Gene Tyndale 29:7  And he sayde: lo it is yet a great whyle to nyghte nether is it tyme yt the catell shulde be gathered together: water the shepe and goo and fede the.
Gene KJVPCE 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene NETfree 29:7  Then Jacob said, "Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more."
Gene AB 29:7  And Jacob said, it is yet high day, it is not yet time that the flocks be gathered together. Water the flocks, and go and feed them.
Gene AFV2020 29:7  And he said, "Lo, it is still high day and not yet time for gathering the flocks together. Water the sheep, then take them back to pasture."
Gene NHEB 29:7  He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them."
Gene NETtext 29:7  Then Jacob said, "Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more."
Gene UKJV 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water all of you the sheep, and go and feed them.
Gene KJV 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene KJVA 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene AKJV 29:7  And he said, See, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water you the sheep, and go and feed them.
Gene RLT 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
Gene MKJV 29:7  And he said, Lo, the day is yet high. It is not yet time for gathering the cattle together. Water the sheep, and go feed them.
Gene YLT 29:7  And he saith, `Lo, the day is still great, it is not time for the cattle to be gathered; water ye the flock, and go, delight yourselves.'
Gene ACV 29:7  And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them.
Gene VulgSist 29:7  Dixitque Iacob: Adhuc multum diei superest, nec est tempus ut reducantur ad caulas greges: date ante potum ovibus, et sic eas ad pastum reducite.
Gene VulgCont 29:7  Dixitque Iacob: Adhuc multum diei superest, nec est tempus ut reducantur ad caulas greges: date ante potum ovibus, et sic eas ad pastum reducite.
Gene Vulgate 29:7  dixitque Iacob adhuc multum diei superest nec est tempus ut reducantur ad caulas greges date ante potum ovibus et sic ad pastum eas reducite
Gene VulgHetz 29:7  Dixitque Iacob: Adhuc multum diei superest, nec est tempus ut reducantur ad caulas greges: date ante potum ovibus, et sic eas ad pastum reducite.
Gene VulgClem 29:7  Dixitque Jacob : Adhuc multum diei superest, nec est tempus ut reducantur ad caulas greges : date ante potum ovibus, et sic eas ad pastum reducite.
Gene CzeBKR 29:7  Tedy řekl: Však ještě daleko do večera, aniž ještě čas, aby dobytek byl sehnán; napojte stáda, a jděte, paste.
Gene CzeB21 29:7  Na to jim řekl: „Do večera je ještě daleko; teď přece není čas shánět dobytek. Napojte ovce a jděte ještě pást.“
Gene CzeCEP 29:7  Tu řekl: „Ještě je jasný den, není čas shánět dobytek. Napojte ovce a jděte pást.“
Gene CzeCSP 29:7  Tu řekl: Hle, ještě je jasný den, ještě není čas shromažďovat dobytek. Napojte ovce a jděte je pást.