Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene NHEBJE 30:3  She said, "Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her."
Gene SPE 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene ABP 30:3  [3said 1And 2Rachel] to Jacob, Behold, my maidservant Bilhah. Enter to her! and she will bear upon my knees, and [2will produce children 1even I] from her.
Gene NHEBME 30:3  She said, "Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her."
Gene Rotherha 30:3  And she said, Lo! my handmaid, Bilhah. Go in unto her,—that she may bear upon my knees, so that, I also, may be builded up by her!
Gene LEB 30:3  Then she said, “Here is my servant girl Bilhah; go in to her that she may bear children ⌞as my surrogate⌟. Then I will even ⌞have children⌟ by her.”
Gene RNKJV 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees that I may also have children by her.
Gene Jubilee2 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene Webster 30:3  And she said, Behold, my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene Darby 30:3  And she said, Behold, there is my maid, Bilhah: go in to her, in order that she may bear on my knees, and I may also be built up by her.
Gene ASV 30:3  And she said, Behold, my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may obtain children by her.
Gene LITV 30:3  And she said, Behold my servant Bilhah! Go in to her and let her bear on my knees; yea, let me be built up from her, me also.
Gene Geneva15 30:3  And she said, Behold my maide Bilhah, goe in to her, and she shall beare vpon my knees, and I shall haue children also by her.
Gene CPDV 30:3  But she said: “I have a handmaid Bilhah. Go in to her, so that she may give birth upon my knees, and I may have sons by her.”
Gene BBE 30:3  Then she said, Here is my servant Bilhah, go in to her, so that she may have a child on my knees, and I may have a family by her.
Gene DRC 30:3  But she said: I have here my servant Bala: go in unto her, that she may bear upon my knees, and I may have children by her.
Gene GodsWord 30:3  She said, "Here's my servant Bilhah. Sleep with her. She can have children for me, and I can build a family for myself through her."
Gene JPS 30:3  And she said: 'Behold my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may be builded up through her.'
Gene Tyndale 30:3  The she sayde: here is my mayde Bilha: go in vnto her that she maye beare vpo my lappe that I maye be encreased by her.
Gene KJVPCE 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene NETfree 30:3  She replied, "Here is my servant Bilhah! Have sexual relations with her so that she can bear children for me and I can have a family through her."
Gene AB 30:3  And Rachel said to Jacob, Behold my handmaid Bilhah, go in to her, and she shall bear upon my knees, and I also shall have children by her.
Gene AFV2020 30:3  And she said, "Behold my handmaid Bilhah; go in to her, and she shall bear upon my knees, and yea, that I may also have children by her."
Gene NHEB 30:3  She said, "Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her."
Gene NETtext 30:3  She replied, "Here is my servant Bilhah! Have sexual relations with her so that she can bear children for me and I can have a family through her."
Gene UKJV 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene KJV 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene KJVA 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene AKJV 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in to her; and she shall bear on my knees, that I may also have children by her.
Gene RLT 30:3  And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.
Gene MKJV 30:3  And she said, Behold my slave woman Bilhah; go in to her, and she shall bear upon my knees, and yea, let me be built up from her, me also.
Gene YLT 30:3  And she saith, `Lo, my handmaid Bilhah, go in unto her, and she doth bear on my knees, and I am built up, even I, from her;'
Gene ACV 30:3  And she said, Behold, my maid Bilhah, go in to her, that she may bear upon my knees, and I also may obtain sons by her.
Gene VulgSist 30:3  At illa: Habeo, inquit, famulam Balam: ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
Gene VulgCont 30:3  At illa: Habeo, inquit, famulam Balam: ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
Gene Vulgate 30:3  at illa habeo inquit famulam Balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filios
Gene VulgHetz 30:3  At illa: Habeo, inquit, famulam Balam: ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
Gene VulgClem 30:3  At illa : Habeo, inquit, famulam Balam : ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
Gene CzeBKR 30:3  Řekla ona: Hle, děvka má Bála; vejdi k ní, aby rodila na kolena má, a budu míti já také syny z ní.
Gene CzeB21 30:3  „Zde je má děvečka Bilha,“ řekla mu. „Spi s ní, ať rodí na můj klín. Tak získám syny skrze ni.“
Gene CzeCEP 30:3  Odvětila: „Tu je má otrokyně Bilha; vejdi k ní! Porodí na má kolena, a tak i já budu mít z ní syny.“
Gene CzeCSP 30:3  Odpověděla: Zde je má služebnice Bilha. Vejdi k ní, aby porodila na má kolena, a tak i já ⌈budu mít od ní dítě.⌉