Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me:
Gene NHEBJE 39:17  She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Gene SPE 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene ABP 39:17  And she spoke to him concerning these things, saying, There entered to me the Hebrew servant, whom you brought in to us, to mock me. And he said to me, I will come to bed with you.
Gene NHEBME 39:17  She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Gene Rotherha 39:17  Then spake she unto him, according to these words, saying,—He hath been in unto me—the Hebrew servant whom thou didst bring in to us—to insult me.
Gene LEB 39:17  Then she spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew slave that you brought to us came to me to make fun of me.
Gene RNKJV 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene Jubilee2 39:17  And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to dishonour me;
Gene Webster 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.
Gene Darby 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
Gene ASV 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene LITV 39:17  And she spoke these same words to him, saying, The Hebrew slave whom you brought in to us came in to me, to mock at me.
Gene Geneva15 39:17  Then she tolde him according to these words, saying, The Ebrew seruat, which thou hast brought vnto vs, came in to me, to mocke me.
Gene CPDV 39:17  And she said: “The Hebrew servant, whom you have brought in to me, approached me to abuse me.
Gene BBE 39:17  Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;
Gene DRC 39:17  And said: The Hebrew servant, whom thou hast brought, came to me to abuse me.
Gene GodsWord 39:17  Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought here came in and tried to fool around with me.
Gene JPS 39:17  And she spoke unto him according to these words, saying: 'The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me.
Gene Tyndale 39:17  And she told him acordynge to these wordes saynge. This Hebrues servaunte which thou hast brought vnto vs came in to me to do me shame.
Gene KJVPCE 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene NETfree 39:17  This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,
Gene AB 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom you brought in to us, came in to me to mock me, and said to me, I will lie with you.
Gene AFV2020 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant which you have brought to us came in to me to mock me.
Gene NHEB 39:17  She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
Gene NETtext 39:17  This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,
Gene UKJV 39:17  And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene KJV 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene KJVA 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene AKJV 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought to us, came in to me to mock me:
Gene RLT 39:17  And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Gene MKJV 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant which you have brought to us came in to me to mock me.
Gene YLT 39:17  And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;
Gene ACV 39:17  And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou have brought to us, came in to me to mock me.
Gene VulgSist 39:17  et ait: Ingressus est ad me servus Hebraeus quem adduxisti ut illuderet mihi:
Gene VulgCont 39:17  et ait: Ingressus est ad me servus Hebræus quem adduxisti ut illuderet mihi:
Gene Vulgate 39:17  et ait ingressus est ad me servus hebraeus quem adduxisti ut inluderet mihi
Gene VulgHetz 39:17  et ait: Ingressus est ad me servus Hebræus quem adduxisti ut illuderet mihi:
Gene VulgClem 39:17  et ait : Ingressus est ad me servus hebræus quem adduxisti, ut illuderet mihi :
Gene CzeBKR 39:17  K němuž mluvila v tato slova, řkuci: Přišel ke mně služebník ten Hebrejský, kteréhožs přivedl nám, aby mi lehkost učinil.
Gene CzeB21 39:17  Tehdy mu vyprávěla: „Ten hebrejský otrok, jehož jsi k nám přivedl, ke mně přišel a chtěl si se mnou zahrávat!
Gene CzeCEP 39:17  Jemu vykládala totéž: „Přišel za mnou ten hebrejský otrok, jehož jsi k nám přivedl, a chtěl se se mnou miliskovat.
Gene CzeCSP 39:17  a povídala mu totéž: Přišel ke mně ten hebrejský otrok, kterého jsi nám přivedl, a chtěl se mnou laškovat.