Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 39:19  And it came to pass, when his master heard all the words of his wife, that she spoke to him, saying, Thus did your servant to me, that he was very angry.
Gene ABP 39:19  And it happened as [2heard 1his master] the words of his wife, as much as she spoke to him, saying, Thus [2did 3to me 1your servant], that he was enraged with anger.
Gene ACV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me, that his wrath was kindled.
Gene AFV2020 39:19  And when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying, "Your servant did this to me," his wrath was kindled.
Gene AKJV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did your servant to me; that his wrath was kindled.
Gene ASV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene BBE 39:19  And hearing his wife's account of what his servant had done, he became very angry.
Gene CPDV 39:19  His lord, upon hearing these things, and having excessive trust in the words of his mate, was very angry.
Gene DRC 39:19  His master hearing these things, and giving too much credit to his wife's words, was very angry,
Gene Darby 39:19  And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
Gene Geneva15 39:19  Then when his master heard the wordes of his wife, which she tolde him, saying, After this maner did thy seruant to me, his anger was kindled.
Gene GodsWord 39:19  When Potiphar heard his wife's story, especially when she said, "This is what your slave did to me," he became very angry.
Gene JPS 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke unto him, saying: 'After this manner did thy servant to me'; that his wrath was kindled.
Gene Jubilee2 39:19  And it came to pass when his master heard the words of his wife, which she spoke unto him, saying, After this manner did thy servant treat me, that his wrath was kindled.
Gene KJV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene KJVA 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene KJVPCE 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene LEB 39:19  And when his master heard the words of his wife that she spoke to him, “⌞This is what your servant did to me⌟,” ⌞he became very angry⌟.
Gene LITV 39:19  And it happened, when his master heard his wife's words which she spoke to him, saying, According to these words your slave did to me, his anger glowed.
Gene MKJV 39:19  And it happened when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying, Your servant did this to me, his wrath was kindled.
Gene NETfree 39:19  When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.
Gene NETtext 39:19  When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.
Gene NHEB 39:19  It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
Gene NHEBJE 39:19  It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
Gene NHEBME 39:19  It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
Gene RLT 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene RNKJV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene RWebster 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene Rotherha 39:19  And it came to pass, when his lord heard the words of his wife which she spake unto him saying, According to these words, hath thy servant done to me, Then was kindled his anger.
Gene SPE 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene Tyndale 39:19  When his master herde the woordes of his wyfe which she tolde him saynge: after this maner dyd thy servaunte to me he waxed wrooth.
Gene UKJV 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke unto him, saying, After this manner did your servant to me; that his wrath was kindled.
Gene Webster 39:19  And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
Gene YLT 39:19  And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,' that his anger burneth;
Gene VulgClem 39:19  His auditis dominus, et nimium credulus verbis conjugis, iratus est valde :
Gene VulgCont 39:19  His auditis dominus, et nimium credulus verbis coniugis, iratus est valde:
Gene VulgHetz 39:19  His auditis dominus, et nimium credulus verbis coniugis, iratus est valde:
Gene VulgSist 39:19  His auditis dominus, et nimium credulus verbis coniugis, iratus est valde:
Gene Vulgate 39:19  his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est valde
Gene CzeB21 39:19  Josefův pán naslouchal slovům své ženy, a když řekla: „Takto se ke mně zachoval tvůj otrok,“ vzplanul hněvem.
Gene CzeBKR 39:19  I stalo se, že, když uslyšel pán jeho slova ženy své, kteráž mluvila mu, pravěci: Tak mi učinil služebník tvůj, rozhněval se velmi.
Gene CzeCEP 39:19  Jakmile Josefův pán uslyšel slova své ženy, která ho ujišťovala: „Jak říkám, tohle mi provedl tvůj otrok“, vzplanul hněvem,
Gene CzeCSP 39:19  Když jeho pán slyšel slova své ženy, která mu říkala: To a to mi tvůj otrok udělal, vzplanul hněvem,