Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
Gene NHEBJE 4:11  Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene SPE 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Gene ABP 4:11  And now, accursed are you from the earth which gaped wide her mouth to take the blood of your brother from your hand.
Gene NHEBME 4:11  Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene Rotherha 4:11  Now therefore, accursed, art thou,—from the ground which hath opened her mouth, to receive the shed-blood of thy brother at thy hand.
Gene LEB 4:11  So now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive the blood of your brother from your hand.
Gene RNKJV 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Gene Jubilee2 4:11  And now thou [art] cursed from the earth, which has opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Gene Webster 4:11  And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Gene Darby 4:11  And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Gene ASV 4:11  And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
Gene LITV 4:11  And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene Geneva15 4:11  Now therefore thou art cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thine hand.
Gene CPDV 4:11  Now, therefore, you will be cursed upon the land, which opened its mouth and received the blood of your brother at your hand.
Gene BBE 4:11  And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
Gene DRC 4:11  Now therefore cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand.
Gene GodsWord 4:11  So now you are cursed from the ground, which has received the blood of your brother whom you killed.
Gene JPS 4:11  And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Gene Tyndale 4:11  And now cursed be thou as pertaynyng to the erth which opened hyr mouth to receaue thy brothers bloud of thyne hande.
Gene KJVPCE 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
Gene NETfree 4:11  So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene AB 4:11  And now you are cursed from the earth which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene AFV2020 4:11  And now you are cursed from the earth, which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene NHEB 4:11  Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene NETtext 4:11  So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene UKJV 4:11  And now are you cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
Gene KJV 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
Gene KJVA 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Gene AKJV 4:11  And now are you cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
Gene RLT 4:11  And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
Gene MKJV 4:11  And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Gene YLT 4:11  and now, cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
Gene ACV 4:11  And now cursed are thou from the ground, which has opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Gene VulgSist 4:11  Nunc igitur maledictus eris super terram, quae aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Gene VulgCont 4:11  Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Gene Vulgate 4:11  nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua
Gene VulgHetz 4:11  Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Gene VulgClem 4:11  Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Gene CzeBKR 4:11  Protož nyní zlořečený budeš i od té země, kteráž otevřela ústa svá, aby přijala krev bratra tvého z ruky tvé.
Gene CzeB21 4:11  Teď budeš zlořečenější než země, která otevřela ústa, aby vpila krev tvého bratra, kterou jsi prolil!
Gene CzeCEP 4:11  Budeš nyní proklet a vyvržen ze země, která rozevřela svá ústa, aby z tvé ruky přijala krev tvého bratra.
Gene CzeCSP 4:11  A nyní budeš proklet ⌈a vyvržen ze⌉ země, která otevřela svá ústa, aby ze tvé ruky přijala krev tvého bratra.