Gene
|
RWebster
|
4:2 |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
NHEBJE
|
4:2 |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
SPE
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
ABP
|
4:2 |
And she added to bear his brother, Abel. And Abel became a shepherd of sheep, but Cain was working the land.
|
Gene
|
NHEBME
|
4:2 |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
Rotherha
|
4:2 |
And she went on to bear his brother, Abel,—and Abel became a feeder of sheep, whereas Cain, was a tiller of the round.
|
Gene
|
LEB
|
4:2 |
⌞Then she bore⌟ his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.
|
Gene
|
RNKJV
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
Jubilee2
|
4:2 |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a pastor of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
Webster
|
4:2 |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
Darby
|
4:2 |
And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.
|
Gene
|
ASV
|
4:2 |
And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
LITV
|
4:2 |
And she continued to bear his brother, Abel. And Abel became a shepherd of flocks. And Cain became a tiller of the ground.
|
Gene
|
Geneva15
|
4:2 |
And againe she brought foorth his brother Habel, and Habel was a keeper of sheepe, and Kain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
CPDV
|
4:2 |
And again she gave birth to his brother Abel. But Abel was a pastor of sheep, and Cain was a farmer.
|
Gene
|
BBE
|
4:2 |
Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.
|
Gene
|
DRC
|
4:2 |
And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.
|
Gene
|
GodsWord
|
4:2 |
Then she gave birth to another child, Abel, Cain's brother. Abel was a shepherd, and Cain was a farmer.
|
Gene
|
JPS
|
4:2 |
And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
Tyndale
|
4:2 |
And she proceded forth and bare hys brother Abell: And Abell became a sheperde And Cain became a ploweman.
|
Gene
|
KJVPCE
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
NETfree
|
4:2 |
Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
|
Gene
|
AB
|
4:2 |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
AFV2020
|
4:2 |
And she bore again, his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
NHEB
|
4:2 |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
NETtext
|
4:2 |
Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
|
Gene
|
UKJV
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
KJV
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
KJVA
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
AKJV
|
4:2 |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
RLT
|
4:2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
MKJV
|
4:2 |
And she bore again, his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|
Gene
|
YLT
|
4:2 |
and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
|
Gene
|
ACV
|
4:2 |
And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
|