Gene
|
RWebster
|
47:29 |
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
NHEBJE
|
47:29 |
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
SPE
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
ABP
|
47:29 |
[4approached 1And 2the 3days] for Israel to die. And he called his son Joseph, and said to him, If I have found favor before you, place your hand upon my thigh! and you will do for me a charity and truth -- that is to not entomb me in Egypt.
|
Gene
|
NHEBME
|
47:29 |
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
Rotherha
|
47:29 |
And the days of Israel drew near that he must die, so he called for his son for Joseph and said to him—If, I pray thee I have found favour in thine eyes, place, I pray thee thy hand under my thigh,—so shalt thou deal with me in lovingkindness and faithfulness—Do not I pray thee, bury me in Egypt.
|
Gene
|
LEB
|
47:29 |
When ⌞the time of Israel’s death drew near⌟, he called to his son, to Joseph. And he said to him, “If I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, that you might vow to deal kindly and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
RNKJV
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favour in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
Jubilee2
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die; and he called his son Joseph and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh and deal with me in mercy and truth; do not bury me, I pray thee, in Egypt;
|
Gene
|
Webster
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
Darby
|
47:29 |
And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
|
Gene
|
ASV
|
47:29 |
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;
|
Gene
|
LITV
|
47:29 |
And the days of Israel to die drew near. And he called to his son Joseph and said to him, Now if I have found favor in your eyes, please put your hand under my thigh, and do kindness and truth with me. Please do not bury me in Egypt;
|
Gene
|
Geneva15
|
47:29 |
Now when the time drewe neere that Israel must dye, he called his sonne Ioseph, and sayde vnto him, If I haue nowe founde grace in thy sight, put thine hand nowe vnder my thigh, and deale mercifully and truely with me: burie me not, I pray thee, in Egypt.
|
Gene
|
CPDV
|
47:29 |
And when he discerned that the day of his death was approaching, he called his son Joseph, and he said to him: “If I have found favor in your sight, place your hand under my thigh. And you shall show me mercy and truth, not to bury me in Egypt.
|
Gene
|
BBE
|
47:29 |
And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;
|
Gene
|
DRC
|
47:29 |
And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favour in thy sight, put thy hand under my thigh; and thou shalt shew me this kindness and truth, not to bury me in Egypt.
|
Gene
|
GodsWord
|
47:29 |
Israel was about to die. He called for his son Joseph and said to him, "I want you to swear that you love me and are faithful to me. Please don't bury me here.
|
Gene
|
JPS
|
47:29 |
And the time drew near that Israel must die; and he called his son Joseph, and said unto him: 'If now I have found favour in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt.
|
Gene
|
Tyndale
|
47:29 |
When the tyme drewe nye that Israel must dye: he sent for his sonne Ioseph and sayde vnto him: Yf I haue founde grace in thy syghte put thy hande vnder my thye and deale mercifully ad truely with me that thou burie me not in Egipte:
|
Gene
|
KJVPCE
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
NETfree
|
47:29 |
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
AB
|
47:29 |
And the days of Israel drew near for him to die. And he called his son Joseph, and said to him, If I have found favor before you, put your hand under my thigh, and you shall execute mercy and truth toward me, so as not to bury me in Egypt.
|
Gene
|
AFV2020
|
47:29 |
And the time drew near for Israel to die. And he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.
|
Gene
|
NHEB
|
47:29 |
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
NETtext
|
47:29 |
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
|
Gene
|
UKJV
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:
|
Gene
|
KJV
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
KJVA
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
AKJV
|
47:29 |
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:
|
Gene
|
RLT
|
47:29 |
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
Gene
|
MKJV
|
47:29 |
And the days of Israel to die drew near. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.
|
Gene
|
YLT
|
47:29 |
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,
|
Gene
|
ACV
|
47:29 |
And the time drew near that Israel must die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favor in thy sight, put thy hand, I pray thee, under my thigh, and deal kindly and truly with me. Bury me not, I pray thee, in Egypt,
|