Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation : the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph’s knees.
Gene NHEBJE 50:23  Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.
Gene SPE 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up in Joseph's days.
Gene ABP 50:23  And Joseph saw Ephraim's children unto the third generation. And the sons of Machir, the son of Manasseh, were born upon Joseph's thighs.
Gene NHEBME 50:23  Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.
Gene Rotherha 50:23  And Joseph saw Ephraim’s, sons of three generations—moreover the sons of Machir, son of Manasseh, were born upon Joseph’s knees.
Gene LEB 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children to the third generation. Moreover, the children of Makir, son of Manasseh, were born on the knees of Joseph.
Gene RNKJV 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
Gene Jubilee2 50:23  And Joseph saw Ephraim's sons unto the third generation; the sons also of Machir, the son of Manasseh, were brought up upon Joseph's knees.
Gene Webster 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]: the children also of Machir, the son of Manasseh, were brought up upon Joseph's knees.
Gene Darby 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.
Gene ASV 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph’s knees.
Gene LITV 50:23  And Joseph saw the sons of Ephraim to the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh were born on Joseph knees
Gene Geneva15 50:23  And Ioseph saw Ephraims children, euen vnto the third generation: also the sonnes of Machir the sonne of Manasseh were brought vp on Iosephs knees.
Gene CPDV 50:23  After these things happened, he said to his brothers: “God will visit you after my death, and he will make you ascend from this land into the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob.”
Gene BBE 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: and the children of Machir, the son of Manasseh, came to birth on Joseph's knees.
Gene DRC 50:23  After which he told his brethren: God will visit you after my death, and will make you go up out of this land, to the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob.
Gene GodsWord 50:23  He saw his grandchildren, Ephraim's children. Even the children of Machir, son of Manasseh, were adopted by Joseph at birth.
Gene JPS 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation; the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.
Gene Tyndale 50:23  And Ioseph sawe Ephraims childern eue vnto the thyrde generation. And vnto Machir the sonne of Manasses were childern borne and satt on Iosephs knees.
Gene KJVPCE 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph’s knees.
Gene NETfree 50:23  Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph.
Gene AB 50:23  And Joseph saw the children of Ephraim to the third generation; and the sons of Machir, the son of Manasseh were borne on the sides of Joseph.
Gene AFV2020 50:23  And Joseph saw Ephraim's sons of the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh, were brought up upon Joseph's knees.
Gene NHEB 50:23  Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.
Gene NETtext 50:23  Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph.
Gene UKJV 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
Gene KJV 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph’s knees.
Gene KJVA 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.
Gene AKJV 50:23  And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up on Joseph's knees.
Gene RLT 50:23  And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph’s knees.
Gene MKJV 50:23  And Joseph saw Ephraim's sons of the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.
Gene YLT 50:23  and Joseph looketh on Ephraim's sons of the third generation ; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.
Gene ACV 50:23  And Joseph saw Ephraim's sons of the third generation. Also the sons of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.
Gene VulgSist 50:23  Quibus transactis, locutus est fratribus suis: Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam iuravit Abraham, Isaac, et Iacob.
Gene VulgCont 50:23  Quibus transactis, locutus est fratribus suis: Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam iuravit Abraham, Isaac, et Iacob.
Gene Vulgate 50:23  et vidit Ephraim filios usque ad tertiam generationem filii quoque Machir filii Manasse nati sunt in genibus Ioseph
Gene VulgHetz 50:23  Quibus transactis, locutus est fratribus suis: Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam iuravit Abraham, Isaac, et Iacob.
Gene VulgClem 50:23  Quibus transactis, locutus est fratribus suis : Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam juravit Abraham, Isaac et Jacob.
Gene CzeBKR 50:23  A viděl Jozef syny Efraimovy až do třetího pokolení; ano i synové Machira, syna Manassesova, vychováni jsou u Jozefa.
Gene CzeB21 50:23  Viděl Efraimovy syny až do třetího pokolení a syny Manasesova syna Machíra přijal na svůj klín.
Gene CzeCEP 50:23  Syny Efrajimovy viděl do třetího pokolení. Též synové Makíra, syna Manasesova, se zrodili na Josefova kolena.
Gene CzeCSP 50:23  Josef viděl Efrajimovy syny do třetí generace. Také synové Makíra, syna Manasesova, se narodili ⌈na Josefova kolena.⌉