Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from here.
Gene NHEBJE 50:25  Joseph took an oath of the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
Gene SPE 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence with you.
Gene ABP 50:25  And Joseph bound by an oath the sons of Israel, saying, In the visitation in which God will visit you, even you shall join in carrying off my bones from here with you.
Gene NHEBME 50:25  Joseph took an oath of the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
Gene Rotherha 50:25  Then Joseph made the sons of Israel swear saying,—God will, surely concern, himself for you, So shall ye carry up my bones, from hence.
Gene LEB 50:25  Then Joseph made the sons of Israel swear an oath, saying, “God will surely visit you, and you shall bring up my bones from here.”
Gene RNKJV 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, Elohim will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene Jubilee2 50:25  And Joseph took an oath of the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from here.
Gene Webster 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene Darby 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying,God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.
Gene ASV 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene LITV 50:25  And Joseph made the sons of Israel swear, saying, God will surely visit you, and you will bring up my bones from here.
Gene Geneva15 50:25  And Ioseph tooke an othe of the children of Israel, saying, God will surely visite you, and ye shall cary my bones hence.
Gene CPDV 50:25  he died, having completed one hundred and ten years of his life. And having been embalmed with aromatics, he was laid to rest in a coffin in Egypt.
Gene BBE 50:25  Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here.
Gene DRC 50:25  And he died, being a hundred and ten years old. And being embalmed, he was laid in a coffin in Egypt.
Gene GodsWord 50:25  Joseph made Israel's sons swear an oath. He said, "God will definitely take care of you. So be sure to carry my bones back with you."
Gene JPS 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying: 'G-d will surely remember you, and ye shall carry up my bones from hence.'
Gene Tyndale 50:25  And Ioseph toke an ooth of the childern of Israel ad sayde: God will not fayle but vysett you se therfore that ye carye my boones hence.
Gene KJVPCE 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene NETfree 50:25  Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, "God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place."
Gene AB 50:25  And Joseph adjured the sons of Israel, saying, At the visitation with which God shall visit you, then you shall carry up my bones from here with you.
Gene AFV2020 50:25  And Joseph took an oath of the sons of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
Gene NHEB 50:25  Joseph took an oath of the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
Gene NETtext 50:25  Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, "God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place."
Gene UKJV 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and all of you shall carry up my bones from behind.
Gene KJV 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene KJVA 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene AKJV 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and you shall carry up my bones from hence.
Gene RLT 50:25  And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Gene MKJV 50:25  And Joseph took an oath of the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.
Gene YLT 50:25  And Joseph causeth the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this place .'
Gene ACV 50:25  And Joseph took an oath of the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from here.
Gene VulgSist 50:25  mortuus est, expletis centum decem vitae suae annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Aegypto.
Gene VulgCont 50:25  mortuus est, expletis centum decem vitæ suæ annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Ægypto.
Gene Vulgate 50:25  cumque adiurasset eos atque dixisset Deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco isto mortuus est expletis centum decem vitae suae annis et conditus aromatibus repositus est in loculo in Aegypto
Gene VulgHetz 50:25  mortuus est, expletis centum decem vitæ suæ annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Ægypto.
Gene VulgClem 50:25  mortuus est, expletis centum decem vitæ suæ annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Ægypto.
Gene CzeBKR 50:25  Protož přísahou zavázal Jozef syny Izraelovy, řka: Když navštíví vás Bůh, vynestež kosti mé odsud.
Gene CzeB21 50:25  Tehdy Josef zavázal syny Izraele přísahou: „Až k vám Bůh obrátí zřetel, vyneste mé kosti odsud!“
Gene CzeCEP 50:25  A zapřisáhl syny Izraelovy slovy: „Bůh vás jistě navštíví a pak odtud vynesete mé kosti.“
Gene CzeCSP 50:25  A zapřisáhl syny Izraelovy slovy: Bůh vás jistě navštíví, a pak odsud vyneste mé kosti.