Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HABAKKUK
Prev Next
Haba RWebster 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba NHEBJE 2:11  For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.
Haba ABP 2:11  For the stone [2from 3the wall 1shall yell out]; and the beetle from out of the wood shall utter its sounds.
Haba NHEBME 2:11  For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.
Haba Rotherha 2:11  Surely, the stone out of the wall, will make outcry,—and, the tie out of the timber, will answer it.
Haba LEB 2:11  For the stone will cry out from the wall, and the plaster from the wood will answer it.
Haba RNKJV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba Jubilee2 2:11  For the stone shall cry out from the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba Webster 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba Darby 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba ASV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba LITV 2:11  For the stone shall cry out from the wall, and the beam shall answer it from the wood.
Haba Geneva15 2:11  For the stone shall crie out of the wall, and the beame out of the timber shall answere it.
Haba CPDV 2:11  For the stone will cry out from the wall, and the wood that is between the joints of the building will respond.
Haba BBE 2:11  For the stone will give a cry out of the wall, and it will be answered by the board out of the woodwork.
Haba DRC 2:11  For the stone shall cry out of the wall: and the timber that is between the joints of the building, shall answer.
Haba GodsWord 2:11  A stone in the wall will cry out. A beam in the roof will answer it.
Haba JPS 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba KJVPCE 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba NETfree 2:11  For the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer back.
Haba AB 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beetle out of the timber shall speak.
Haba AFV2020 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba NHEB 2:11  For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.
Haba NETtext 2:11  For the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer back.
Haba UKJV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba Noyes 2:11  For the stone from the wall crieth out, And the beam from the timber answereth it.
Haba KJV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba KJVA 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba AKJV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba RLT 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba MKJV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba YLT 2:11  For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it.
Haba ACV 2:11  For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Haba VulgSist 2:11  Quia lapis de pariete clamabit: et lignum, quod inter iuncturas aedificiorum est, respondebit.
Haba VulgCont 2:11  Quia lapis de pariete clamabit: et lignum, quod inter iuncturas ædificiorum est, respondebit.
Haba Vulgate 2:11  quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebit
Haba VulgHetz 2:11  Quia lapis de pariete clamabit: et lignum, quod inter iuncturas ædificiorum est, respondebit.
Haba VulgClem 2:11  Quia lapis de pariete clamabit, et lignum, quod inter juncturas ædificiorum est, respondebit.
Haba CzeBKR 2:11  Nebo kamení ze zdi křičeti bude, a suk z dřeva posvědčovati bude toho.
Haba CzeB21 2:11  Vždyť bude křičet i kamení ze zdi a trámy ze střechy se přidají.
Haba CzeCEP 2:11  I kámen ze zdi bude křičet, trám z kovu mu odpovídat.
Haba CzeCSP 2:11  Vždyť kámen ze zdi bude křičet a odpoví mu trám z krovu.