Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HABAKKUK
Prev Next
Haba RWebster 3:14  Thou didst strike through with his staffs the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba NHEBJE 3:14  You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.
Haba ABP 3:14  You cut [3for 4astonishment 1heads 2of mighty ones]; they shall shake in it; they shall open wide their bridles as the [2eating 1poor] in private. You divided into parts in stupefaction the heads of the mighty. They shall shake in it. They shall open their reins as [2chewing 1the poor] in concealment.
Haba NHEBME 3:14  You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.
Haba Rotherha 3:14  Thou hast pierced, with his own staves, the head of his chiefs, they storm along, to scatter me,—their exultant thought, is, in very deed, to devour the oppressed one, in a secret place!
Haba LEB 3:14  You pierced the head of his warriors with his own arrows; they came like a whirlwind to scatter me, their exultation like one who devours the afflicted in ambush.
Haba RNKJV 3:14  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba Jubilee2 3:14  Thou didst strike through with his staffs the heads of his villages, who as a whirlwind attempted to scatter me; their pride [was] as to devour the poor secretly.
Haba Webster 3:14  Thou didst strike through with his staffs the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing [was] as to devour the poor secretly.
Haba Darby 3:14  Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.
Haba ASV 3:14  Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba LITV 3:14  You pierced the head of his warriors with his shafts. They rush to scatter me; their rejoicing is to devour the meek in a secret place.
Haba Geneva15 3:14  Thou didest strike thorowe with his owne staues the heades of his villages: they came out as a whirle winde to scatter me: their reioycing was as to deuoure the poore secretly.
Haba CPDV 3:14  You have cursed his scepters, the head of his warriors, those who approached like a whirlwind so as to scatter me. Their exultation was like one who devours the poor in secret.
Haba BBE 3:14  You have put your spears through his head, his horsemen were sent in flight like dry stems; they had joy in driving away the poor, in making a meal of them secretly.
Haba DRC 3:14  Thou hast cursed his sceptres, the head of his warriors, them that came out as a whirlwind to scatter me. Their joy was like that of him that devoureth the poor man in secret.
Haba GodsWord 3:14  You pierce the leader of his gang with his own arrows. His soldiers come like a violent storm to scatter me. They are arrogant like those who secretly eat up the poor.
Haba JPS 3:14  Thou hast stricken through with his own rods the head of his rulers, that come as a whirlwind to scatter me; whose rejoicing is as to devour the poor secretly.
Haba KJVPCE 3:14  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba NETfree 3:14  You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.
Haba AB 3:14  You thrust through the heads of princes with amazement, they shall tremble in it; they shall burst their bridles, they shall be as a poor man devouring in secret.
Haba AFV2020 3:14  You pierced through the head of his warriors with his own shafts; they storm out as a whirlwind to scatter me; their rejoicing is to devour the meek secretly.
Haba NHEB 3:14  You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.
Haba NETtext 3:14  You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.
Haba UKJV 3:14  You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba Noyes 3:14  Thou piercest with his own spears the chief of his captains, Who rushed like a whirlwind to scatter us; Who exulted, as if they should devour the distressed in a hiding-place.
Haba KJV 3:14  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba KJVA 3:14  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba AKJV 3:14  You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba RLT 3:14  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Haba MKJV 3:14  You pierced the head of his warriors with his shafts; they storm out to scatter me; their rejoicing is to devour the meek in a secret place.
Haba YLT 3:14  Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation is as to consume the poor in secret.
Haba ACV 3:14  Thou pierced with his own staves the head of his warriors. They came as a whirlwind to scatter me. Their rejoicing was as to devour the poor man secretly.
Haba VulgSist 3:14  Maledixisti sceptris eius, capiti bellatorum eius, venientibus ut turbo ad dispergendum me. Exultatio eorum sicut eius, qui devorat pauperem in abscondito.
Haba VulgCont 3:14  Maledixisti sceptris eius, capiti bellatorum eius, venientibus ut turbo ad dispergendum me. Exultatio eorum sicut eius, qui devorat pauperem in abscondito.
Haba Vulgate 3:14  maledixisti sceptris eius capiti bellatorum eius venientibus ut turbo ad dispergendum me exultatio eorum sicut eius qui devorat pauperem in abscondito
Haba VulgHetz 3:14  Maledixisti sceptris eius, capiti bellatorum eius, venientibus ut turbo ad dispergendum me. Exultatio eorum sicut eius, qui devorat pauperem in abscondito.
Haba VulgClem 3:14  Maledixisti sceptris ejus, capiti bellatorum ejus, venientibus ut turbo ad dispergendum me : exsultatio eorum, sicut ejus qui devorat pauperem in abscondito.
Haba CzeBKR 3:14  Holemi jeho probodl jsi hlavu vsí jeho, když se bouřili jako vichřice k rozptýlení mému, plésali, jako by sežrati měli chudého v skrytě.
Haba CzeB21 3:14  Prorazil jsi mu hlavu jeho oštěpy, když se nás jeho nájezdníci hnali rozprášit, když už se těšili, jak pohltí ubožáky ve skrýších.
Haba CzeCEP 3:14  Jeho vlastními holemi rozrazil jsi hlavu jeho knížat, ženoucích se jako smršť, aby mě rozprášili; jásali divoce, jako by už tajně pozřeli utištěného.
Haba CzeCSP 3:14  Jeho vlastními šípy probodneš hlavu jeho knížat, kteří se ženou jako bouře, aby nás rozptýlili, jásají, jako by chtěli pohltit chudého v skrýši.