Haba
|
RWebster
|
3:2 |
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
NHEBJE
|
3:2 |
Jehovah, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Jehovah. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
|
Haba
|
ABP
|
3:2 |
O lord, I listened to your report, and I feared. O lord, I contemplated your works, and was startled. In the midst of the two living creatures you shall be known; in the approaching of the years you shall be recognized; in the [2at hand 1time] you shall be made manifest when [2is disturbed 1my soul]; in wrath [2mercy 1you shall remember].
|
Haba
|
NHEBME
|
3:2 |
Lord, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Lord. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
|
Haba
|
Rotherha
|
3:2 |
O Yahweh, I have heard tidings of thee, I am afraid. O Yahweh! Thy work—in the midst of the years, O revive it, in the midst of the years, wilt thou make known? In trouble, wilt thou remember, compassion?
|
Haba
|
LEB
|
3:2 |
O Yahweh, I have heard the report of you; O Yahweh, I stand in awe of your works. In the midst of the years, revive it! In the midst of the years, make it known! In wrath, may you remember to show compassion.
|
Haba
|
RNKJV
|
3:2 |
O יהוה, I have heard thy speech, and was afraid: O יהוה, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
Jubilee2
|
3:2 |
O LORD, I have heard thy word [and] was afraid; O LORD, revive thy work in the midst of the times; in the midst of the times make it known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
Webster
|
3:2 |
O LORD, I have heard thy speech, [and] was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
Darby
|
3:2 |
Jehovah, I heard the report of thee, [and] I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make [it] known: In wrath remember mercy!
|
Haba
|
ASV
|
3:2 |
O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.
|
Haba
|
LITV
|
3:2 |
Jehovah, I have heard Your report; I am afraid, Jehovah. Give new life to Your work in the midst of years, in the midst of years make known; in anger remember compassion.
|
Haba
|
Geneva15
|
3:2 |
O Lord, I haue heard thy voyce, and was afraide: O Lord, reuiue thy worke in the mids of the people, in the mids of the yeeres make it knowen: in wrath remember mercy.
|
Haba
|
CPDV
|
3:2 |
Lord, I heard what has been said about you, and I was afraid. Lord, your work, in the midst of years, revive it. In the midst of years, you will make it known. When you have become angry, you will remember mercy.
|
Haba
|
BBE
|
3:2 |
O Lord, word of you has come to my ears; I have seen your work, O Lord; when the years come near make it clear; in wrath keep mercy in mind.
|
Haba
|
DRC
|
3:2 |
O Lord, I have heard thy hearing, and was afraid. O Lord, thy work, in the midst of the years bring it to life: In the midst of the years thou shalt make it known: when thou art angry, thou wilt remember mercy.
|
Haba
|
GodsWord
|
3:2 |
LORD, I have heard the report about you. LORD, I fear your work. In the course of the years, renew it. In the course of the years, reveal it. In all this chaos, remember to be merciful.
|
Haba
|
JPS
|
3:2 |
O HaShem, I have heard the report of Thee, and am afraid; O HaShem, revive Thy work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember compassion.
|
Haba
|
KJVPCE
|
3:2 |
O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
NETfree
|
3:2 |
LORD, I have heard the report of what you did; I am awed, LORD, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy!
|
Haba
|
AB
|
3:2 |
O Lord, I have heard Your report, and was afraid: I considered Your works, and was amazed: You shall be known between the two living creatures, You shall be acknowledged when the years draw nigh; You shall be manifested when the time is come; when my soul is troubled, You will in wrath remember mercy.
|
Haba
|
AFV2020
|
3:2 |
O LORD, I have heard the report about You; I am afraid. O LORD, give new life to Your work in the midst of years; in the midst of the years make it known; in wrath remember compassion.
|
Haba
|
NHEB
|
3:2 |
Lord, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Lord. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
|
Haba
|
NETtext
|
3:2 |
LORD, I have heard the report of what you did; I am awed, LORD, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy!
|
Haba
|
UKJV
|
3:2 |
O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
Noyes
|
3:2 |
O Jehovah, I have heard thy words, and tremble. O Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make it known, In wrath remember mercy!
|
Haba
|
KJV
|
3:2 |
O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
KJVA
|
3:2 |
O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
AKJV
|
3:2 |
O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the middle of the years, in the middle of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
RLT
|
3:2 |
O Yhwh, I have heard thy speech, and was afraid: O Yhwh, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
MKJV
|
3:2 |
O LORD, I have heard Your report; I am afraid. O LORD, give new life to Your work in the midst of years; in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
|
Haba
|
YLT
|
3:2 |
O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.
|
Haba
|
ACV
|
3:2 |
O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid. O Jehovah, revive thy work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath remember mercy.
|