Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HABAKKUK
Prev Next
Haba RWebster 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba NHEBJE 3:6  He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Haba ABP 3:6  At his feet [3stood 4and 5shook 1the 2earth]; he looked and [2melted 1nations]; [3were broke through 1the 2mountains] by force; [4melted away 3hills 1the 2eternal] -- [2ways 1his eternal].
Haba NHEBME 3:6  He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Haba Rotherha 3:6  He hath stood and measured the earth, he hath looked, and caused nations to tremble, and, scattered as dust, are the perpetual mountains, and, sunk, are the age-abiding hills,—Forthgoings age-abiding, are his.
Haba LEB 3:6  He stood and measured the earth; he looked and made the nations tremble. Then the mountains of old were shattered; the hills of old collapsed. The ways of old belong to him.
Haba RNKJV 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba Jubilee2 3:6  He stood and measured the earth; he beheld and drove out the Gentiles; and the ancient mountains crumbled, the ancient hills; the ways of the world bowed unto him.
Haba Webster 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways [are] everlasting.
Haba Darby 3:6  He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.
Haba ASV 3:6  He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were as of old.
Haba LITV 3:6  He stood and measured the earth; He looked and shook nations; and the ancient mountains were shattered; the eternal hills bowed down. The goings of eternity are His.
Haba Geneva15 3:6  He stoode and measured the earth: he behelde and dissolued the nations and the euerlasting mountaines were broken, and the ancient hilles did bowe: his wayes are euerlasting.
Haba CPDV 3:6  He stood, and measured the earth. He looked, and dissolved the Gentiles. And the mountains of ages past have been shattered. The hills of the world became curved by the journeys of his eternity.
Haba BBE 3:6  From his high place he sent shaking on the earth; he saw and nations were suddenly moved: and the eternal mountains were broken, the unchanging hills were bent down; his ways are eternal.
Haba DRC 3:6  He stood and measured the earth. He beheld, and melted the nations: and the ancient mountains were crushed to pieces. The hills of the world were bowed down by the journeys of his eternity.
Haba GodsWord 3:6  He stands and shakes the earth. He casts a glance and startles the nations. The oldest mountains break apart. The ancient hills sink. The ancient paths belong to him.
Haba JPS 3:6  He standeth, and shaketh the earth, He beholdeth, and maketh the nations to tremble; and the everlasting mountains are dashed in pieces, the ancient hills do bow; His goings are as of old.
Haba KJVPCE 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba NETfree 3:6  He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.
Haba AB 3:6  the earth stood at His feet and trembled: He beheld, and the nations melted away: the mountains were violently burst through, the everlasting hills melted at His everlasting going forth.
Haba AFV2020 3:6  He stood and measured the earth; He looked and shook nations, and the everlasting mountains were shattered; the eternal hills bowed down. His ways are everlasting.
Haba NHEB 3:6  He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
Haba NETtext 3:6  He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.
Haba UKJV 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba Noyes 3:6  He standeth, and measureth the earth; He beholdeth, and maketh the nations tremble; The everlasting mountains are broken asunder; The eternal hills sink down; The eternal paths are trodden by him.
Haba KJV 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba KJVA 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba AKJV 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba RLT 3:6  He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Haba MKJV 3:6  He stood and measured the earth; He looked and shook nations, and the everlasting mountains were shattered; the eternal hills bowed down. His ways are everlasting.
Haba YLT 3:6  He hath stood, and He measureth earth, He hath seen, and He shaketh off nations, And scatter themselves do mountains of antiquity, Bowed have the hills of old, The ways of old are His.
Haba ACV 3:6  He stood, and measured the earth. He beheld, and drove apart the nations. And the eternal mountains were scattered. The everlasting hills bowed. His goings were as of old.
Haba VulgSist 3:6  Stetit, et mensus est terram. Aspexit, et dissolvit Gentes: et contriti sunt montes saeculi. Incurvati sunt colles mundi, ab itineribus aeternitatis eius.
Haba VulgCont 3:6  Stetit, et mensus est terram. Aspexit, et dissolvit Gentes: et contriti sunt montes sæculi. Incurvati sunt colles mundi, ab itineribus æterntatis eius.
Haba Vulgate 3:6  stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eius
Haba VulgHetz 3:6  Stetit, et mensus est terram. Aspexit, et dissolvit Gentes: et contriti sunt montes sæculi. Incurvati sunt colles mundi, ab itineribus æterntatis eius.
Haba VulgClem 3:6  Stetit, et mensus est terram ; aspexit, et dissolvit gentes, et contriti sunt montes sæculi : incurvati sunt colles mundi ab itineribus æternitatis ejus.
Haba CzeBKR 3:6  Zastavil se, a změřil zemi; pohleděl, a rozptýlil národy. Zrozrážíny jsou hory věčné, sklonili se pahrbkové věční, cesty jeho jsou věčné.
Haba CzeB21 3:6  Zastavil se a měří zem; národy se chvějí pod jeho pohledem. Odvěká pohoří se drolí na kusy, věčná návrší se sklánějí – jemu patří stezky věčnosti!
Haba CzeCEP 3:6  Stanul, a měří zemi, pohlédl, a zatřásl pronárody; pukají odvěká horstva, pahorky pravěké se hroutí; cesta věčnosti patří jemu.
Haba CzeCSP 3:6  Zůstane stát a zatřese zemí, pohlédne a ⌈národy se chvějí;⌉ odvěká pohoří se tříští, dávná návrší klesají, ⌈jde dávnou cestou.⌉