Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HABAKKUK
Prev Next
Haba AB 3:9  Surely you bent your bow at scepters, says the Lord. Pause. The land of rivers shall be torn asunder.
Haba ABP 3:9  Stretching out, you shall stretch out your bow against the chiefdoms, says the lord. PAUSE. [2of rivers 3shall be torn 1The land].
Haba ACV 3:9  Thy bow was made quite bare. The oaths to the tribes were a sure word. Selah. Thou split the earth with rivers.
Haba AFV2020 3:9  You brandish Your naked bow according to the oaths of the arrows of Your word. Selah. You have cleaved the earth with rivers.
Haba AKJV 3:9  Your bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even your word. Selah. You did split the earth with rivers.
Haba ASV 3:9  Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were asure word. [Selah Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba BBE 3:9  Your bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers.
Haba CPDV 3:9  Being stirred up, you will take up your bow, the oaths you have spoken to the tribes. You will split apart the Rivers of the earth.
Haba DRC 3:9  Thou wilt surely take up thy bow: according to the oaths which thou hast spoken to the tribes. Thou wilt divide the rivers of the earth.
Haba Darby 3:9  Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba Geneva15 3:9  Thy bowe was manifestly reueiled, and the othes of the tribes were a sure worde, Selah. thou diddest cleaue the earth with riuers.
Haba GodsWord 3:9  You get your bow ready for action, for the arrows you promised. Selah You split the land with rivers.
Haba JPS 3:9  Thy bow is made quite bare; sworn are the rods of the word. Selah. Thou dost cleave the earth with rivers.
Haba Jubilee2 3:9  Thy bow was entirely uncovered, and the oaths unto the tribes, eternal word, when thou didst divide the earth with rivers.
Haba KJV 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba KJVA 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba KJVPCE 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba LEB 3:9  You laid bare the nakedness of your bow, swearing oaths with the arrows of your word. You split the earth with rivers.
Haba LITV 3:9  You bare Your bow, naked according to the oaths of the rods of Your word. Selah. You have cut through the earth with rivers.
Haba MKJV 3:9  You make Your bow naked, according to the oaths of the rods of Your word. Selah. You have cut through the earth with rivers.
Haba NETfree 3:9  Your bow is ready for action; you commission your arrows. Selah. You cause flash floods on the earth's surface.
Haba NETtext 3:9  Your bow is ready for action; you commission your arrows. Selah. You cause flash floods on the earth's surface.
Haba NHEB 3:9  You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
Haba NHEBJE 3:9  You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
Haba NHEBME 3:9  You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
Haba Noyes 3:9  Thy bow is made bare; Curses are the arrows of thy word; Thou causest rivers to break forth from the earth.
Haba RLT 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba RNKJV 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba RWebster 3:9  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba Rotherha 3:9  To nakedness, is bared thy bow, oaths of chastisement—song! Selah. With rivers, thou dost cleave open the land.
Haba UKJV 3:9  Your bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even your word. Selah. You did cleave the earth with rivers.
Haba Webster 3:9  Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Haba YLT 3:9  Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes--saying, `Pause!' With rivers Thou dost cleave the earth.
Haba VulgClem 3:9  Suscitans suscitabis arcum tuum, juramenta tribubus quæ locutus es ; fluvios scindes terræ.
Haba VulgCont 3:9  Suscitans suscitabis arcum tuum: iuramenta tribubus quæ locutus es: Fluvios scindes terræ:
Haba VulgHetz 3:9  Suscitans suscitabis arcum tuum: iuramenta tribubus quæ locutus es: Fluvios scindes terræ:
Haba VulgSist 3:9  Suscitans suscitabis arcum tuum: iuramenta tribubus quae locutus es: Fluvios scindes terrae:
Haba Vulgate 3:9  suscitans suscitabis arcum tuum iuramenta tribubus quae locutus es semper fluvios scindes terrae
Haba CzeB21 3:9  Třímáš svůj obnažený luk, tvé oštěpy složily bojovou přísahu. séla Rozdělil jsi zemi řekami,
Haba CzeBKR 3:9  Patrně jest zjeveno lučiště tvé pro přísahy pokolením lidu tvého stalé, Sélah. Řeky země jsi rozdělil,
Haba CzeCEP 3:9  Luk máš připravený ke splnění přísah, daných dávným pokolením. Řekami rozpolcuješ zemi.
Haba CzeCSP 3:9  Holý a připravený je tvůj luk. ⌈Vysíláš své šípy.⌉ Sela. Řekami rozděluješ zemi.